DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing münden | all forms
GermanRussian
jemandem die Bissen in den Mund zählenпопрекать кого-либо каждым куском
das Wort blieb ihm im Mund steckenу него слова застряли в горле
das Wort blieb ihm im Mund steckenслово замерло у него на устах
jemandem den Bissen vom Munde wegtischenперехватить у кого-либо, что-либо из-под носа
den Mund aufreißenразинуть рот
den Mund aufreißenразинуть рот (от изумления)
den Mund aufsperrenразинуть рот (от изумления)
den Mund auftunвысказаться
den Mund auftunответить
den Mund haltenне проговориться
den Mund haltenне болтать
den Mund haltenпомалкивать
jemandem den Mund stopfenзаткнуть глотку (заставить молчать; кому-либо)
jemandem den Mund stopfenзаткнуть рот (заставить молчать; кому-либо)
jemandem den Mund stopfenподкупить (чтобы он молчал; кого-либо)
jemandem den Mund verbietenзапретить говорить (кому-либо)
den Mund verkneifenподжать недовольно губы
den Mund voll nehmenнаговорить лишнего
den Mund voll nehmenдерзить
jemandem den Mund wässrig machenописывать так, что слюнки текут
jemandem den Mund wässrig machennach D раздразнить чей-либо аппетит (рассказами о чём-либо)
jemandem den Mund öffnenразвязать язык (кому-либо)
jemandem den Mund öffnenзаставить заговорить (кого-либо)
jemandem den Mund öffnenзаставить говорить (кого-либо)
der Mund steht ihr nie stillона не умолкает ни на минуту
jemandem die Bissen in den Mund zählenжадничать
jemandem die Bissen in den Mund zählenсчитать у кого-либо куски во рту
jemandem die Bissen in den Mund zählenжадно смотреть кому-либо в рот
du musst doch den Mund auftun!ты должен хоть что-нибудь сказать!
jemandem ein Pflaster auf den Mund klebenзажать рот (заставить молчать; кому-либо)
ein Schloss vor dem Mund habenдержать язык на замке
ein Schloss vor dem Mund habenдержать язык на привязи
jemandem ein Schloss vor den Mund hängenзаставить кого-либо замолчать
jemandem ein Schloss vor den Mund legenзаставить кого-либо замолчать
ein Wort viel im Mund führenчасто употреблять какое-либо слово
einen losen Mund habenбыть несдержанным на язык
jemandem eins auf den Mund gebenсказать кому-либо, что-либо без обиняков
jemandem eins auf den Mund gebenдать кому-либо по губам
er hat ein Schloss vor dem Mundон молчалив
er hat ein Schloss vor dem Mundон неразговорчив
er ist immer mit dem Mund vornwegон всегда слишком дерзок на язык
er ist nicht auf den Mund gefallenон за словом в карман не полезет
er ist nicht auf den Mund gefallenу него язык хорошо подвешен
er ist nicht auf den Mund gefallenон за словом в карман не лезет
er ist stark mit dem Mund vornwegон очень невоздержан на язык
er kann den Mund nicht aufkriegenон словно воды в рот набрал
halt den Mund!попридержи язык!
halt den Mund!закрой рот!
halt den Mund!замолчи!
jemandem Hönig um den Mund schmierenлебезить перед (кем-либо)
jemandem Hönig um den Mund schmierenльстить (кому-либо)
ich mag dieses Wort nicht in den Mund nehmenя не хочу даже и произносить это слово
ihm läuft das Wasser im Mund zusammenу него слюнки текут
in aller Mundeу всех на устах (sein)
jemandem etwas in den Mund schmierenразжевать и в рот положить (кому-либо, что-либо)
jemandem etwas in den Mund schmierenподсказать (кому-либо ответ)
jemandem den Mund stopfenзаткнуть рот (заставить молчать; кому-либо)
sich D kein Blatt vor den Mund nehmenрезать правду
Mir läuft das Wasser im Mund zusammenслюнки текут! (Не путать "воду" со словом "Spucke" в выражении: "Da bleibt mir die Spucke weg!" – "Я просто потрясён!; "Нет слов!" jl_)
Mund mit Hochgezogener Oberlippeгубки бантиком
Mund und Nase aufsperrenразинуть рот (от изумления)
jemandem den Mund verbietenзапрещать кому-либо говорить
jemandem nach dem Munde redenподдакивать
jemandem nach dem Munde redenподпевать (кому-либо)
jemandem nach dem Munde redenговорить то, что другой хочет услышать (MSMMM)
jemandem nach etwas den Mund wässrig machenразжигать чей-либо аппетит
jemandem nach etwas den Mund wässrig machenсоблазнять (чем-либо; кого-либо)
nicht auf den Mund gefallen seinне лезть за словом в карман (berni2727)
reinen Mund haltenне болтать
reinen Mund haltenпомалкивать
seinen Mund haltenдержать язык за зубами
seinen Mund haltenпомалкивать
seinen Mund haltenне проговориться
sich den Mund fransig redenдоказывать с пеной у рта
sich den Mund fußlig redenнатереть себе мозоли на языке (пытаясь убедить кого-либо)
sich den Mund verbrennenпроболтаться (и тем самым навлечь на себя неприятности)
sich den Mund verbrennenпроговориться
sich den Mund verbrennenсболтнуть лишнее (Ин.яз)
sich etwas am Munde abdarbenэкономить за счёт желудка
sich etwas am Munde absparenэкономить за счёт желудка
sich kein Blatt vor den Mund nehmenрезать правду в глаза
sie hat vier hungrige Münder zu stopfenу неё на шее четверо ребятишек
so was aus deinem Mundкто бы говорил (Лорина)
stumpfes Gefühl im Mundeоскомина (Andrey Truhachev)
jemandem das Wort im Mund umdrehenискажать чьи-либо слова
jemandem das Wort im Mund umdrehenпередёргивать чьи-либо слова
jemandem über dem Mund fahrenпоставить кого-либо на своё место
jemandem über dem Mund fahrenрезко оборвать (кого-либо)
jemandem über den Mund fahrenосадить кого-либо резко оборвать (кого-либо)
jemandem über den Mund fahrenобрезать