English | Russian |
at mine | у меня (дома: Stay overnight and eat at mine. 4uzhoj) |
I'm going to go back to mine | я собираюсь вернуться к себе (Yanick) |
I'm going to go back to mine and chill. | с меня на сегодня хватит пить. Я пошёл домой. (Alex Lilo) |
is no concern of mine | моя хата с краю |
it is no concern of mine | моя хата с краю |
it's no concern of mine | моя хата с краю |
land mine | фугаска |
mine of wisdom | кладезь мудрости (Val_Ships) |
pal-o-mine | дружище (joyand) |
the future is mine to make | будущее в моих руках (pelipejchenko) |
those damn mines! | проклятые рудники! (шутливая реплика после приступа кашля (подразумевается, что говорящий отбывал тюремное наказание, работая на вредных для здоровья рудниках) a jocular phrase used after a fit of coughing (in Russian the implication is that the speaker damaged his/her lungs working in prison mines)) |