DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing kicking | all forms | exact matches only
EnglishRussian
alive and kickingздоровье в порядке – спасибо зарядке (sophistt)
alive and kickingвсе в порядке, спасибо зарядке (4uzhoj)
be kicking aroundзреть (о мыслях, только в контексте 4uzhoj)
begin to kickзапинать
drive away by kickingзапинать
get one's ass kicked by someoneогрести (от кого-либо ybelov)
get kicked out ofвылететь (из школы, армии, игры и т.п.: I got kicked out of the union a few years ago. • Allen West got kicked out of the Army for war crimes. • I got kicked out of the game. 4uzhoj)
injure by kickingнапинать
injure by kickingнапинать
kick a ballперебрасывать мячом
kick a ballперебросить мячом
kick a ballперебросить мяч
kick a ballперебрасывать мяч
kick a ball aboutперебрасывать мячом
kick a ball out of playоткладывать в долгий ящик (moebiuspenguin)
kick a littleподбрыкнуть (semelfactive of подбрыкивать)
kick a littleподбрыкивать
kick aboutдрыгаться
kick aboutдрыгать
kick all shit out ofизбить кого-то (someone)
kick aroundсуществовать (Aspect)
kick aroundбыть живым (Aspect)
kick aroundскитаться (VLZ_58)
kick aroundмотнуться (After university, he decided to kick around Europe for the summer. VLZ_58)
kick aroundтретировать (VLZ_58)
kick aroundотноситься свысока (VLZ_58)
kick aroundобращаться пренебрежительно (She's always being kicked around by him – I don't know why she stays. VLZ_58)
kick aroundперебрасывать
kick aroundпинать (мяч; The boys were kicking a ball around in the yard. Val_Ships)
kick aroundколесить (VLZ_58)
kick aroundшпынять (VLZ_58)
kick aroundрассматривать (идею; The idea of a new school gym has been kicking around for a while now. Val_Ships)
kick aroundостаться (на некоторое время; Two friends and I decided to kick around the beach for a few days. Val_Ships)
kick aroundпритеснять (He's been kicked around, ignored, and abused all his life. 4uzhoj)
kick aroundбыть агрессивным (Yeldar Azanbayev)
kick aroundпроявлять неуважение (Yeldar Azanbayev)
kick aroundпоиграться (попробовать разные варианты: If none of these suit, we can certainly kick this around a little more. © LB 4uzhoj)
kick aroundобсуждать (что-либо; We kicked around a few ideas. Val_Ships)
kick someone's assвсыпать (кому-либо Tamerlane)
kick assотвесить пинка (Побеdа)
kick assделать что-то с энтузиазмом (Побеdа)
kick assработать с огоньком (Побеdа)
kick assпревзойти самих себя (Побеdа)
kick assдать подсрачник (Побеdа)
kick assотлупить (Sir_Nikita)
kick assнавалять (Sir_Nikita)
kick assнавешать (Sir_Nikita)
kick assнадрать задницу (MichaelBurov)
kick assдать в морду (MichaelBurov)
kick assлупить (бить MichaelBurov)
kick assзадать трёпку (MichaelBurov)
kick assнадавать люлей (MichaelBurov)
kick assнасовать люлей (MichaelBurov)
kick-assагрессивно настроенный (Bullfinch)
kick assотметелить (Sir_Nikita)
kick assпорвать (Sir_Nikita)
kick backвозвратить (краденое)
kick backдавать на лапу (Alex Lilo)
kick backотдыхать
kick backдавать откат (The difference in price between the materials that were contracted for and those that were actually delivered is kicked back to the corrupt purchasing agent or ... – АД Alex Lilo)
kick backторчать (george serebryakov)
kick backотжигать (george serebryakov)
kick backкайфовать (george serebryakov)
kick backотвязываться (george serebryakov)
kick backпочивать (от трудов george serebryakov)
kick backразгуляться (They really kicked back at her farewell party. VLZ_58)
kick backотдавать (часть незаконно полученных денег под нажимом и т. п.)
kick backвозвращать (краденое)
kick back with a cold oneрасслабиться с баночкой холодного пивка (ART Vancouver)
kick black-and-blueнапинать
kick down with somethingделиться (dkozyr)
kick for a whileпобрыкать
kick for a whileпобрыкаться
kick inскинуться (If everyone in the department kicks in, we can give him an especially nice present for his retirement. VLZ_58)
kick inвступать в силу (The winter tire rules kick in this weekend. • With tighter borrowing rules kicking in in January, home prices are expected to increase even higher. ART Vancouver)
kick inвступать в действие (let's wait when this law kicks in Val_Ships)
kick inначинать действовать (VLZ_58)
kick inскинуться (Danny knew this white trash girl We each threw in a ten She took us to this cheap motel And turned us into men – from Bon Jovi's Blood on Blood; If everyone in the department kicks in, we can give him an especially nice present for his retirement.)
kick inначинаться (But the digestive process actually starts even before the food hits your taste buds. ... you begin to salivate – and the digestive process kicks in, preparing for that VLZ_58)
kick inвключаться в действие (george serebryakov)
kick inвключиться (An emergency diesel generator quickly kicked in. VLZ_58)
kick inподействовать (о лекарстве и пр. mrsgreen)
kick inвтолкнуть
kick in all directionsрасфутболивать
kick into touchоткладывать что-либо на потом (moebiuspenguin)
kick into touchоткладывать в долгий ящик (moebiuspenguin)
kick itоттягиваться (Most weekends I'll just kick it with my friends • You fight through that shit. – 'Cause a year from now, when you kickin' it in the Caribbean you gonna say to yourself, 'Marsellus Wallace was right. ' vogeler)
kick itрасслабляться (Most weekends I'll just kick it with my friends • You fight through that shit. – 'Cause a year from now, when you kickin' it in the Caribbean you gonna say to yourself, 'Marsellus Wallace was right. ' vogeler)
kick it offначать говорить (от "ввести мяч в игру". Who wants to kick it off? Кто хочет начать? happyhope)
kick it offстартовать (happyhope)
kick it up a notchвыйти на качественно новый уровень (Laura was enjoying her carefree, single life but decided to "take it up a notch" and have children. VLZ_58)
kick it up a notchпридать остроту (VLZ_58)
kick it up a notchпридать пикантность (to make something more exciting, intense, or interesting, as a food dish or a social gathering. kick it up a notch with fresh garlic. VLZ_58)
kick it up a notchпереплюнуть всех ("Longtime Vancouver matchmaker Susan Seminew said women are naturally more picky than men, but "Vancouver women have kicked it up a notch." She's seen women who obsess over a partner's looks, height and income. Some have illusions of nabbing a tall, dark Prince Charming, and have unrealistic expectations." (The Province) ART Vancouver)
kick offначинаться (The four-day event kicks off Friday evening. ART Vancouver)
kick offначинаться (if a meeting, event, or a football game kicks off, it starts: What time does the laser show kick off? The match kicks off at noon. LDOCE Alexander Demidov)
kick offвыгонять (she got kicked off the team – её выгнали из команды SirReal)
kick offвыгнать (he got kicked off the force – его выгнали из полиции/вооруженных сил SirReal)
kick offзапустить двигатель, приводящий в действие глубинные насосы
kick offначаться ("It all kicked off from the moment we got there", according to Mr Ferguson. He said the group heard "several disembodied voices", as well as hissing, footsteps and other unexplained sounds, leaving those present "on edge". -- Всё началось, как только мы туда приехали. ART Vancouver)
kick-offначало
kick one anotherпинаться
kick oneself in the ballsкусать локти (nuts VLZ_58)
kick or beat the living daylights out ofвсыпать по первое число (someone Maggie)
kick outвышвырнуть (кого-либо откуда-либо: You know, by law, I'm allowed to kick you out of this bar.)
kick outотчислять (из вуза, школы sankozh)
kick outгнать в шею
kick outпопереть
kick outтурить (impf of протурить)
kick outгнать взашей
kick outвытуривать взашей
kick outвытуривать в шею
kick outвыгонять пинками
kick outвытурить (sophistt)
kick outпропереться
kick outвышибать (impf of вышибить)
kick outвышибить (pf of вышибать)
kick outпопереть
kick outвышибаться
kick outвышвыриваться
kick outпопереться
kick outтурить
kick outсковырнуть
kick outвыдворяться
kick out the jamsнаяривать (VLZ_58)
kick pleatвстречная складка на юбке (сзади)
kick rocksотвали (Yeldar Azanbayev)
kick someone outпогнать кого-либо в шею
kick someone outпогнать кого-либо в три шеи
kick-startначаться "с ходу", резко (Slava)
kick the bucketокочуриться
kick the bucketзагибаться (impf of загнуться)
kick the bucketскапутиться
kick the habitизбавиться от привычки (Riback's family staged an intervention, supported him, and paid off his debts. He ended up going to rehab and kicking the habit. coasttocoastam.com ART Vancouver)
kick the habitзавязать
kick the shit out of someone всыпать по первое число (someone Maggie)
kick the stuffing outотмутузить (VLZ_58)
kick the stuffing outжестоко избить (Может употребляться в переносном значении (Did 2005 absolutely kick the stuffing out of you?) VLZ_58)
kick someone to the curbпослать (кого-либо SvyatoslavKam)
kick-upгулянка
kick-upшум
kick-upскандал
kick-upпирушка
kick-upвечеринка
kick upнаподдать (pf of наподдавать)
kick up a dinразвозиться
kick up a dinразвозиться
kick up a fussзакатывать скандал (Andrey Truhachev)
kick up a fussподнимать бучу (Andrey Truhachev)
kick up a fussскандалить (Andrey Truhachev)
kick up a fussподнять хай (Andrey Truhachev)
kick up a fussустраивать скандал (Andrey Truhachev)
kick up a fussскандальничать (Andrey Truhachev)
kick up a fussподнять бучу (Andrey Truhachev)
kick up a fussустроить тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a fussподнять тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a fussустраивать тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a fussподнимать тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a fussзакатить скандал (Andrey Truhachev)
kick up a fussподнимать хай (Andrey Truhachev)
kick up a fussустроить хай (Andrey Truhachev)
kick up a fussустраивать хай (Andrey Truhachev)
kick up a fuss Am.поднимать шум (Andrey Truhachev)
kick up a fussподнимать кипиш (Yeldar Azanbayev)
kick up a fussустроить спектакль (Andrey Truhachev)
kick up a fussустроить балаган (Andrey Truhachev)
kick up a fussустраивать балаган (Andrey Truhachev)
kick up a fussразыгрывать спектакль (Andrey Truhachev)
kick up a fussразыграть спектакль (Andrey Truhachev)
kick up a fussустраивать спектакль (Andrey Truhachev)
kick up a fuss Am.устроить скандал (Andrey Truhachev)
kick up a fussломать комедию (Andrey Truhachev)
kick up a fussразвести балаган (Andrey Truhachev)
kick up a fussразводить балаган (Andrey Truhachev)
kick up a fussсоздавать шумиху (Yeldar Azanbayev)
kick up a rowнабузить
kick up a rowнадебоширить (pf of дебоширить)
kick up a rowподнять трезвон
kick up a rowсодомить
kick up a rowскандальничать (= скандалить)
kick up a rowучинять скандал
kick up a rowзадать трезвон
kick up a rowподнять трезвону
kick up a rowустраивать хай (Andrey Truhachev)
kick up a rowподнимать хай (Andrey Truhachev)
kick up a rowзакатить скандал (Andrey Truhachev)
kick up a rowустраивать тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a rowустроить тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a rowподнимать бучу (Andrey Truhachev)
kick up a rowподнять тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a rowподнимать тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a rowзакатывать скандал (Andrey Truhachev)
kick up a rowустроить хай (Andrey Truhachev)
kick up a rowподнять хай (Andrey Truhachev)
kick up a rowзадать трезвону
kick up a rowбузовать
kick up a rowустраивать скандал (Andrey Truhachev)
kick up a rowподнять бучу
kick up a rowрасшуметься
kick up a rowподнять бузу
kick up a rowнабуянить (pf of буянить)
kick up a rowдебошничать (= дебоширить)
kick up a rowдебоширничать (= дебоширить)
kick up a rowдебоширствовать (= дебоширить)
kick up a rowскандальничать
kick up a rumpusбузить (Andrey Truhachev)
kick up a shindyподнять суматоху (Svetlana D)
kick up a shindyподнимать суматоху (Svetlana D)
kick up a shindyподнимать переполох (Svetlana D)
kick up a shindyучинить скандал (Svetlana D)
kick up a shindyподнять переполох (Svetlana D)
kick up a slight rowподебоширить
kick up a stinkустроить скандал (Andrey Truhachev)
kick up a stinkподнимать шум (Andrey Truhachev)
kick up a stinkподнять шум (Andrey Truhachev)
kick up a stinkустраивать хай (Andrey Truhachev)
kick up a stinkустроить хай (Andrey Truhachev)
kick up a stinkподнимать хай (Andrey Truhachev)
kick up a stinkзакатить скандал (Andrey Truhachev)
kick up a stinkподнимать тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a stinkустраивать тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a stinkподнимать бучу (Andrey Truhachev)
kick up a stinkподнять тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a stinkустроить тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a stinkподнять бучу (Andrey Truhachev)
kick up a stinkскандальничать (Andrey Truhachev)
kick up a stinkустраивать скандал (Andrey Truhachev)
kick up a stinkскандалить (Andrey Truhachev)
kick up a stinkзакатывать скандал (Andrey Truhachev)
kick up a stinkподнимать кипиш (VLZ_58)
kick up a stinkподнять базар (about, over Tamerlane)
kick up noiseскандальничать (= скандалить)
kick up the dustподнимать шумиху (Yeldar Azanbayev)
kick up the dustподнимать кипиш (Yeldar Azanbayev)
kick upstairsповысить в должности, чтобы избавиться (кого-либо key2russia)
kicking animalбрыкун
like a one-legged man at a butt-kicking contestбыть не пришей кобыле хвост (SGints)
like a one-legged man at a butt-kicking contestбыть не в своей тарелке (SGints)
like a one-legged man at a butt-kicking contestбыть ни к селу, ни к городу (употребительно на Юге США SGints)
still kickingещё может тряхнуть стариной (KiriX)
still kickingесть ещё порох в пороховницах
this horse is given to kickingэта лошадь дрягается
top kickбольшая шишка