DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing jump | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be in no condition to jumpотпрыгать
be unable to jumpотпрыгать
begin to jumpрасскакиваться
begin to jumpрасскочиться
begin to jumpзаскакать
begin to jumpрасскакаться
begin to jump without ceasingрасскакиваться
begin to jump without ceasingрасскакаться
don't jump to conclusionsне гони лошадей (VLZ_58)
gather speed for a jumpрасскочиться (pf of расскакиваться)
gather speed for a jumpрасскочиться
gather speed for a jumpрасскакиваться
get the jump onопередить (someone – кого-либо)
go jump in the lake!ну тебя в болото! (Leonid Dzhepko)
go take a running jump in the lakeиди лесом (Technical)
go take a running jump in the oceanиди лесом (Technical)
go take a running jump in the riverиди лесом (Technical)
go take a running jump in the seaиди лесом (Technical)
have the jump onопередить (someone – кого-либо)
he is headed for the high jumpон плохо кончит
he's headed for the high jumpон плохо кончит
his heart jumped in fearсердце у него колотилось от страха (Technical)
hop and jumpрукой подать
hop and jumpнебольшое расстояние
I want to jump youя хочу с тобой переспать (ybelov)
jump a littleпоскакивать
jump a queueпройти без очереди (Br. Andrey Truhachev)
jump a queueпроходить без очереди (Br. Andrey Truhachev)
jump a queueпротискиваться вне очереди (Br. Andrey Truhachev)
jump a queueпротискиваться без очереди (Br. Andrey Truhachev)
jump a queueпротиснуться без очереди (Br. Andrey Truhachev)
jump a queueпролезть без очереди (Br. Andrey Truhachev)
jump a queueпролезать без очереди (Br. Andrey Truhachev)
jump a queueвлезать без очереди (Br. Andrey Truhachev)
jump a queueвлезть без очереди (Br. Andrey Truhachev)
jump a queueпротиснуться вне очереди (Br. Andrey Truhachev)
jump a queueлезть без очереди (Br. Andrey Truhachev)
jump againперескакиваться
jump againперескакивать
jump againперескакать
jump all overнаскакивать (Yeldar Azanbayev)
jump all overнаезжать (в смысле: ругаться, обвинять Yeldar Azanbayev)
jump asideрасскакиваться
jump asideшарахаться (from fear or surprise)
jump asideшарашиться
jump aside out of fear or surpriseшарахнуться (semelfactive of шарахаться)
jump asideрасскочиться (pf of расскакиваться)
jump asideшарахнуть (semelfactive of шарахать)
jump asideшарахать
jump asideшарахнуть
jump aside out of fear or surpriseшарахаться
jump asideшарахнуться (out of fear or surprise)
jump asideрасскочиться
jump at the chanceвоспользоваться возможностью (LenaTsvet)
jump at the chanceне упустить шанс (LenaTsvet)
jump awayупрыгивать
jump awayупрыгивать (impf of упрыгать)
jump awayупрыгнуть (= упрыгать)
jump awayупрыгать (pf of упрыгивать)
jump behindзапрыгивать (impf of запрыгнуть)
jump behindзапрыгнуть (pf of запрыгивать)
jump behind the wheelсесть за руль (в буквальном значении 4uzhoj)
jump downслетать
jump down someone's throatнаброситься на (кого-либо: He jumped down my throat when I suggested a different plan.)
jump down someone’s throatнаброситься
jump down someone’s throatнабрасываться
jump down someone's throatобрушиться на (кого-либо)
jump down someone's throatобрушиваться на (кого-либо)
jump drillingручное бурение
jump from one thing to anotherрассказывать из пятого в десятое
jump further thanперескакивать
jump further thanперескакивать (impf of перескакать)
jump further thanперескакиваться
jump further thanперескакать
jump happyиспытывающий страх при прыжке (о парашютисте MichaelBurov)
jump happyнервничающий при прыжке (о парашютисте MichaelBurov)
jump inзаскочить (в машину, в автобус, в поезд и т.д.) She jumped in, I hit the gas, and we took off. TarasZ)
jump inсесть за руль (во фразах типа: "вылезай, я сяду" 4uzhoj)
jump inпо машинам! (Все по машинам, выдвигаемся! – Jump in, guys, we're outta here!)
jump in bubbletudeпрыгать от радости (Willie W.)
jump in on a conversationприсоединиться к беседе (ART Vancouver)
jump intoпринять поспешное решение (VLZ_58)
jump intoделать в спешке (The more information you have, the better a decision you'll make, so take your time. You don't have to jump into an agreement with a new business partner right away. VLZ_58)
jump intoначать (Moscowtran)
jump into a conversationвстревать в разговор (I really hate it when people jump into a conversation I'm having with somebody else. ART Vancouver)
jump into a risky ventureввязаться в авантюру (Soulbringer)
jump into one's clothesнаспех накинуть на себя одежду
jump into one's clothesнаспех одеться
jump into one's clothesбыстро накинуть на себя одежду
jump into one's clothesбыстро одеться
jump now and thenпоскакивать
jump offскидываться (from) с крыши и т.п.)
jump offскинуться (from) с крыши и т.п.)
jump offскинуться
jump off rapidlyсошмыгнуть
jump onвзлететь
jump onнаезжать (в смысле: ругаться, обвинять Yeldar Azanbayev)
jump onнаскакивать (Yeldar Azanbayev)
jump onвзлетать (impf of взлететь)
jump on a horseвзлетать на коня
jump on boardприсоединяться (Marina Lee)
jump on the airplaneсесть на самолёт (4uzhoj)
jump on the hype trainсловить хайп (grafleonov)
jump on the inattentive pupilнапуститься на невнимательного ученика (on one's husband, on the poor children, etc., и т.д.)
jump on the inattentive pupilнаброситься на невнимательного ученика (on one's husband, on the poor children, etc., и т.д.)
jump onto a horseвзлетать на коня
jump outвыпрядать
jump outповыскочить (of all or many)
jump out of all or manyповыскакивать
jump outвыпрянуть (pf of выпрядать)
jump outвышнырнуть (semelfactive of вышныривать)
jump outброситься мне в глаза (I've watched this tape a dozen times but nothing jumped out at me. Val_Ships)
jump outвышныривать (semelfactive of вышныривать)
jump outповыскакать (of all or many; = повыскочить)
jump out of one's skinдуша ушла в пятки (I nearly jumped out of my skin! - У меня чуть душа в пятки не ушла!)
jump out of the skinбыть очень напуганным (Yeldar Azanbayev)
jump out of the skinдуша в пятки ушла (Yeldar Azanbayev)
jump overперемахнуть (pf of перемахивать)
jump overперескакнуть (= перескочить)
jump overзапрыгивать (impf of запрыгнуть)
jump overзапрыгнуть (pf of запрыгивать)
jump overперемахивать (impf of перемахнуть)
jump right on itсразу же приняться за дело (Dyatlova Natalia)
jump right on itсразу же приступить к делу (Dyatlova Natalia)
jump saltyозвереть
jump scareпугалка (приём в кинематографе/видеоиграх, заключающийся в резком неожиданном громком звуке или/и таком же резком появлении на экране чего-то страшного с целью испугать зрителя/игрока Tumatutuma)
jump-startзапустить (процесс markovka)
jump start meetingлетучка (Example: "X. begins each day with a "jump start" meeting with staff to discuss potential risks, identify new contractors or visitors on the premises and also recognize good work". Ася Кудрявцева)
jump storyрассказ с продолжением (на другой странице)
jump the gunсделать фальшстарт (Yeldar Azanbayev)
jump the lineпройти без очереди (Agamidae)
jump the queueвлезать без очереди (Br. Andrey Truhachev)
jump the queueпротиснуться без очереди (Br. Andrey Truhachev)
jump the queueвлезть без очереди (Br. Andrey Truhachev)
jump the queueпротискиваться вне очереди (Br. Andrey Truhachev)
jump the queueпротиснуться вне очереди (Br. Andrey Truhachev)
jump the queueпротискиваться без очереди (Br. Andrey Truhachev)
jump the sharkскатиться (о шоу Miha4406)
jump the trackперескакивать (Yeldar Azanbayev)
jump the trackбыстро менять с ходу (Yeldar Azanbayev)
jump the trackперепрыгивать (Yeldar Azanbayev)
jump through a hoopпродираться через препоны (merriam-webster.com Побеdа)
jump through the hoopsвыписывать кренделя ("be obliged to go through an elaborate or complicated procedure in order to achieve an objective" (Oxford Dictionary of Idioms) visitor)
jump to conclusionsделать обобщения (george serebryakov)
jump upприскакивать
jump upприскакать (pf of прискакивать)
jump upвскидываться
jump upпривскакнуть (от неожиданности, удивления; = привскочить)
jump upприскакивать (impf of прискакать)
jump up of all or manyпосрываться
jump upприскакать
jump upпосрываться (of all or many)
jump up and downскакать (вверх-вниз)
jump up and leaveвспорхнуть
jump up and leaveвспархивать
jump up like a shotвскочить как встрепанный
jump up one after anotherповскакивать (= повскакать)
jump up one after anotherповскакать
jump up wide awakeвскочить как встрепанный
line-jumpпротискиваться без очереди (Andrey Truhachev)
line-jumpпротискиваться вне очереди (Andrey Truhachev)
line-jumpпротиснуться без очереди (Andrey Truhachev)
line-jumpпройти без очереди (Andrey Truhachev)
line-jumpпроходить без очереди (Andrey Truhachev)
line-jumpпролезть без очереди (Andrey Truhachev)
line-jumpпролезать без очереди (Andrey Truhachev)
line-jumpпротиснуться вне очереди (Andrey Truhachev)
line-jumpвлезать без очереди (Andrey Truhachev)
line-jumpвлезть без очереди (Andrey Truhachev)
line-jumpлезть без очереди (Andrey Truhachev)
make a jumpскакнуть (semelfactive of скакать)
mercy jumpполовая близость из жалости (к кому-либо; фраза из кинофильма "Jersey girl": (синоним mercy fuck) Desperado777)
one pump jumpскорострел (мужчина с очень быстрой эякуляцией Artique)
puddle-jumpлетать в небольшом самолёте на короткие расстояния
queue-jumpпроходить без очереди (Br. Andrey Truhachev)
queue-jumpпролезть без очереди (Br. Andrey Truhachev)
queue-jumpпротискиваться без очереди (Br. Andrey Truhachev)
queue-jumpпротиснуться вне очереди (Br. Andrey Truhachev)
queue-jumpвлезать без очереди (Br. Andrey Truhachev)
queue-jumpвлезть без очереди (Br. Andrey Truhachev)
queue-jumpпротискиваться вне очереди (Br. Andrey Truhachev)
queue-jumpпротиснуться без очереди (Br. Andrey Truhachev)
queue-jumpпролезать без очереди (Br. Andrey Truhachev)
queue-jumpпройти без очереди (Br. Andrey Truhachev)
queue-jumpпройти без очереди (что-либо; куда-либо)
queue-jumpлезть без очереди (Br. Andrey Truhachev)
queue-jumpсделать без очереди (что-либо; куда-либо)
queue-jumpсделать или пройти без очереди (что-либо; куда-либо)
repeat a jumpперескакивать
repeat a jumpперескакиваться
repeat a jumpперескакать
take a flying jumpидти гулять
take a flying jumpидти на все четыре стороны
take a flying jumpпошёл вон (Александр У)
we'll need to jump through some hoopsпридётся попотеть (SirReal)