DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing it is | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
and that is all there is to itи вся недолга (вот)
and that is all there is to itи вся недолга (и вся недолга́)
and that is all there is to itвот и вся недолга (вот и вся недолга́)
and that will be the end of itи дело с концом
and that's all there is to itникаких гвоздей!
and that's all there is to itи никаких!
and that's all there is to it!вот и вся недолга
as it isна данный момент (VLZ_58)
as it isто, как дела обстоят сейчас (VLZ_58)
but after that it was all rightа потом ничего (Technical)
but that's about itно не более того (Technical)
everybody is sick and tired of itэто завязло у всех в зубах
for all it is worthна полную железку (VLZ_58)
for all one/it is worthво всю ивановскую (There are two common explanations of the origin of this idiom, one connecting it with Ivanovskaya Square, the place in the Kremlin where the tsar's decrees were announced for all to hear, and the other connecting it with the Ivan the Great Bell Tower, also located within the Kremlin. The latter explanation traces the idiom to an expression used by bell ringers, "Звонить во всю колокольную фамилию", ("to ring all the bells in the bell tower"). The full complement of bells in the Ivan the Great Bell Tower was called "ивановская". VLZ_58)
Get on with it, whatever it isВыкладывай, что там у тебя (ART Vancouver)
he is already scolded him more than once about itон уже его не раз за это пробирал
he is an old hand at itон на этом собаку съел
he is etc. asking for itморда кирпича просит
he is losing itу него крыша едет
he is losing itу него сдвиг по фазе
he is not with itон мышей не ловит
he is right out of itон списан за борт
he is right out of itон уже не удел
he is right out of itего поезд ушёл
he is right out of itдля него всё кончено
he is right out of itего песенка спета
he is up against itон столкнулся с большими трудностями
he knows all there is to know about itон знаток по этой части (Anglophile)
he thinks he is itон о себе высокого мнения
he was such a headstrong boy that it took a great deal to set him downон был таким своевольным мальчишкой, что его нелегко было осадить
he was such a headstrong boy that it took a great deal to set him downон был таким своевольным мальчишкой, что его нелегко было поставить на место
how is it hangingкак дела? (org.uk kristy021)
however costly it isмы за ценой не постоим (it may be george serebryakov)
I am glad it is no worseрад, что хуже не вышло
I don't think it's that big a dealвряд ли это так уж важно (Technical)
I hope it's not that big of a pain for youНадеюсь, это вас не очень затруднит (requesting a favour ART Vancouver)
in hindsight it's clear thatвскрытие показало (Вскрытие показало, что у нас ничего не выйдет. In hindsight it's clear that nothing could come of it.; как выяснилось (как правило, о неприятном результате, в переносном смысле-шутливо) it has transpired that (in Russian literally "the post-mortem has shown that," usually said of a negative result or jokingly (when used figuratively)))
in one place it is permitted, in another it is notгде можно, а где нельзя
is it?ить
is it a deal?договорились? (MichaelBurov)
is it a deal?идёт? (MichaelBurov)
is it all right with you?вас это устроит?
is it all right with you?вас это устраивает?
is it all right with you?Вам это подходит? (Andrey Truhachev)
is it cold out today?нынче холодно на дворе?
is it conceivable?мыслимое ли это дело
is it conceivable?мыслимо ли это?
is it conceivable?мысленное дело?
is it good, bad or indifferent?это хорошо, плохо или так себе?
is it just me, orмне одному кажется, что (Pickman)
is it just me, orмне кажется, или (Pickman)
is it me you're looking for?ты случайно не меня ищешь? (dimock)
is it me you're looking for?ты не меня ищешь? (dimock)
is it not?ить
is it possible?мыслимое ли это дело
is it possible?мысленное дело?
is it possible?мыслимо ли это?
is it possible?статочное ли дело?
is it possible?как можно!
is it really my fault if I couldn'tразве я виноват, что не смог ... (Technical)
is it worth it?оно того стоит? (sophistt)
something is spelled as it soundsкак слышится, так и пишется (Alexander Oshis)
something is spelled exactly as it soundsкак слышится, так и пишется (Alexander Oshis)
it is a common wisdom thatПринято считать, что (Alexander Matytsin)
it is a pleasureлюбо (to)
it is a real pleasureлюбо-дорого (as pred)
it is a thousand pitiesочень
it is a thousand pitiesочень, очень жаль
it is aboutдело в (ком-л. или чём-л.: It's not about you, it's about me. Abysslooker)
it is all Greek to meэто для меня халдейская грамота
it is all the sameвсё единственно
it is all the sameвсе единственно
it is all the same to meмне это совершенно безразлично (Andrey Truhachev)
it is all your faultэто всё вы виноваты
it is as good as lost‎пиши пропало (WiseSnake)
it is badне дело (поступать тем или иным образом Abysslooker)
it is beyond human understandingуму непостижимо
it is bucketing downльёт дождь (British: Rain heavily.: ‘He thought about walking to the chemist but the rain was still bucketing down.' 'More)
it is bucketing downидёт сильный дождь (British: Rain heavily.: ‘He thought about walking to the chemist but the rain was still bucketing down.' 'More)
it is clear to me what he is driving atмне понятно, к чему он клонит
it is customaryповадно
it is customaryповадно
it is disgracefulзазорно
it is disgracefulзазор
it is doubtfulбуки (as pred)
it is easy toнедолго и
it is easyнедолго и (to)
it is easy to chat with himс ним легко болтается
it is easy to chat with himс ним легко болтаться
it is easy to doкак калач испечь
it is easy to doкак калач (испечь)
it is enough to make you despairхоть волком выть
it is enough to put you to sleepот этого заснуть можно (Andrey Truhachev)
it is for him to decideей решать
it is for you to decideдело хозяйское (Anglophile)
it is goodневредно
it is Greek to meэто тарабарщина для меня
it is hard to liveтрудно дышится
it is hard to vie with himс ним трудно тягаться (Taras)
it is hard to vie with himтрудно с ним тягаться (Taras)
it is highly important thatочень важно (Damirules)
it is hotпарко
it is inconceivableуму непостижимо
it is inconvenient for herей несподручно
it is inconvenient for meмне несподручно
it is intolerableхоть святых выноси
it is just beginning to get lightзабрезжило
it is just beginning to get lightзабрало
it is just not my cup of teaэто просто не в моём вкусе (Lavrin)
it is magnificentшикарно
it is needed to be a man to see just how marvelous you areНужно быть мужчиной, чтобы понять, как ты изумительна (Himera)
it is never wiseне трудно (It is never wise to assume – не трудно догадаться, что... nadin_k)
it is never wiseне мудрено (nadin_k)
it is new to meмне это неизвестно (Andrey Truhachev)
it is new to meя первый раз слышу об этом (Andrey Truhachev)
it is new to meмне это незнакомо (Andrey Truhachev)
it is new to meя об этом не знал (Andrey Truhachev)
it is new to meдля меня это новость (Andrey Truhachev)
it is new to meдля меня это ново (Andrey Truhachev)
it is niceповадно
it is niceповадно
it is nice thatхорошо, что (e.g. It is nice that you came here. Soulbringer)
it is no classэто никуда не годится
it is no concern of mineмоя хата с краю
it is no goodхоть брось
it is no skin off my noseа мне по фигу (used for saying that you do not care if someone does a particular thing because it will not affect you КГА)
it is none of my businessмоё дело маленькое
it is not badневредно
it is not cricketне по правилам
it is not cricketнизко
it is not doneэто недопустимо
it is not doneэто запрещено обычаями
it is not doneэто запрещено нормами морали
it is not knownбуки (as pred)
it is not my funeralменя это не касается
it is not over until the fat lady singsРезультат неизвестен до самого конца (Vera S.)
it is not the rocket scienceэто не трудно (LiliyaKadieva)
it is not unfamiliar to herэто ей не в диковину
it is not up my streetя в этом не разбираюсь
it is not worth a brass farthingгроша ломаного не стоит
it is nothingерунда (в качестве ответа на благодарность и т.п. Abysslooker)
it is nothingпустяки (Alex_Odeychuk)
it is nothingнипочём (to)
it is nothing toнипочём
it is odd to think thatв голове не укладывается, что (Abysslooker)
it is of highest importanceкрайне важно (that Damirules)
it is phat!Круто! (Dollie)
it is pleasantповадно
it is possibleмочься
it is possibleвпору (as pred)
it is pouringдождь ливмя льёт
it is quite enoughпредовольно
it is quite incomprehensibleтемна́ вода́ во о́блацех
it is quite simpleв этом нет никакой мудрости
it is quite the thingэто именно то, что нужно
it is raining in torrentsдождь ливмя льёт
it is rumoredслышно
it is rumored thatболтают, что (Andrey Truhachev)
it is rumored thatходят сплетни, что (Andrey Truhachev)
it is rumored thatсплетничают, что (Andrey Truhachev)
it is rumored thatпоговаривают, что (Andrey Truhachev)
it is rumouredслышно
it is saidслыхать (ты, слыхать, за новую работу принялся – it is said you started a new job)
it is saidслыхать
it is said that there will be a rich harvestслышно что будет обильный урожай
it is shamefulзазорно
it is shamefulзазор
it is sheer nonsenseэто сплошная галиматья
it is sickКруто! (Dollie)
it is simpleнехитро (безличное сказуемое)
it is simply absurdэто совершенная дикость
it is simply preposterousэто совершенная дикость
it is slushyслякотно
it is so farтакая даль
it is such a long wayтакая даль
it is sultryпарко
it is tastelessкак трава
it is tastelessтрава травой
it is the first step that countsтруден только первый шаг (Damirules)
it is the thought that countsВажен не подарок, а внимание (Drozdova)
it is the very duce так!в этом-то вся загвоздка!
it is timeвпору (as pred)
it is time for us to push offнам пора двигаться отсюда!
it is time to leaveнадо и честь знать
it is time to leaveпора и честь знать
it is time to leaveпора, надо и честь знать
it is time to shut up shopпора закрывать «лавочку»
it is time to shut up shopпора закрывать «контору»
it is time to stopпора и честь знать
it is time to stopнадо и честь знать
it is time to stopпора, надо и честь знать
it is tolerableтак-сяк (as pred)
it is tolerableтак-сяк
it is unbecomingнепригоже
it is us or themлибо мы, либо они (Damirules)
it is well knownзнамо (as pred)
it is well knownзна (as pred)
it is what it isтакова жизнь (VLZ_58)
it is what it isничего не попишешь (Liv Bliss)
it is what it isничего не изменишь (AMlingua)
it is what it isкак есть, так есть (AMlingua)
it is what it isничего не поделаешь (AMlingua)
it is your turn nowтеперь ваш черед
it was well hushed upдело замяли ("She was lying on the concrete floor in pyjamas, with her head under a blanket which was also over the exhaust pipe of the car. (...) There was nothing about the affair in the papers, except that she had died suddenly. It was well hushed up." Raymond Chandler ART Vancouver)
it's a hard pass for meни за что (Taras)
it's a very shady transactionэто весьма сомнительная афера
it's all because ofэто всё (это всё он — it's all because of him / this is all his fault SirReal)
it's as easy as 1, 2, 3проще простого
it's as easy as 1, 2, 3Просто как дважды два
it's horrible what's happenedтам такое -- просто ужас (It's horrible what's happened. They have at least $40,000 worth of damage. ART Vancouver)
it's my ass is on the lineна кону моя жизнь (Taras)
it's my bagэто для меня (Lily Snape)
it's no skin off my backмне-то что (SirReal)
it's no skin off my noseмне-то что (SirReal)
it's no skin off my teethмне-то что (SirReal)
it's not a big dealв этом нет ничего особенного (To be honest, if you're a local it's not a big deal. Just a typical winter in Sierra Nevada. ART Vancouver)
it's only rightтак было бы правильно (xmoffx)
it's possibleможет (в ответ на вопрос Alex_Odeychuk)
it's weirdстранно (It's weird. Some things I write aren't posted while others are. (Twitter) – Странно. ART Vancouver)
know what/who is at the bottom of it allзнать, откуда ноги растут (VLZ_58)
look who it is!смотрите, кто здесь!
look who it is!какие люди! (форма приветствия Lialia03)
not understanding what it is all aboutне понимая что к чему (Technical)
nothing is the way it's supposed to beвсе не как у людей (Lialia8)
read a book until it is tatteredзачитывать
she is in for itей несдобровать
she is itching to do itей неймётся
she is set on itей неймётся
so that's how it is!такие-то дела!
so that's itвона
so that's it!вон оно что!
so that's itвот оно что (Featus)
such as it isуж какой есть (Abysslooker)
Television being what it isкак это обычно принято на телевидении (Andrey Truhachev)
Television being what it isтелевидение в том виде, как оно есть (Andrey Truhachev)
that is not the end of the world, is itМогло бы быть и хуже! (Andrey Truhachev)
that is not the end of the world, is itэто ещё не конец света! (Andrey Truhachev)
that is not the end of the world, is itэто не самое страшное на свете, не так ли? (Andrey Truhachev)
that's about itтакие дела (в конце рассказа Tamerlane)
that's about itэто подойдёт
that's about the size of itтипа того ('Davey, was this accident – ah – this auto wreck – about nine o'clock on Tuesday night?' 'That's about the size of it.' Abysslooker)
that's about the size of itвот таковы дела
that's all it takesвот и всё, что нужно (VLZ_58)
that's all there is to itразговор окончен (отметаются все возражения, ставится точка second opinion)
that's as good as it got forбольшего добиться не удалось (кому-то VadZ)
that's fine as it is.и так сойдёт (VLZ_58)
that's got nothing to do with itэто ничего общего с делом не имеет (Andrey Truhachev)
that's got nothing to do with itэто к делу не относится (Andrey Truhachev)
that's it!то-то же! (Александр_10)
that's it!то-то и оно! (Александр_10)
that's itи делу конец (VLZ_58)
that's itне более того (Notburga)
that's itсамо то (george serebryakov)
that's it?и всё? (q3mi4)
that's it I'm outta hereНу, всё С меня довольно (ART Vancouver)
that's just itвот именно (george serebryakov)
that's just the way it isтак оно и есть! (Andrey Truhachev)
that's just the way it isвсё так и есть (Alex_Odeychuk)
that's just the way it isтакие вот дела, брат! (Andrey Truhachev)
that's just the way it isтакие дела! (Alex_Odeychuk)
that's just the way it isтакие вот, брат, дела! (Andrey Truhachev)
that's not how it turned outне тут-то было
that's not too much to ask, is it?что вам стоит? (тебе VLZ_58)
that's pretty much itвот, собственно, и все (в конце рассказа snowleopard)
that's the top and bottom of itвот и всё (Abysslooker)
that's the top and bottom of itи вся недолга (Abysslooker)
that's the way it works!вот так это надо делать! (Andrey Truhachev)
that's the way it works!вот как это делается! (Andrey Truhachev)
that's torn it!чёрт! (VLZ_58)
that's torn it!вот и доигрался! (VLZ_58)
the air is so heavy here you can cut it with a knifeздесь воздух такой, что хоть топор вешай
the dog was so old and ill that it had to be put awayсобака была так стара и больна, что пришлось её умертвить
the dog was so old and ill that it had to be put awayсобака была так стара и больна, что пришлось её усыпить
the way it isесть как есть (You're very rude. Sorry but it's the way it is starynina)
the way it isкак оно есть (starynina)
the worst of it is thatхуже всего то, что
there is more in it than meets the eyeэто неспроста
there is no difficulty in itв этом нет никакой мудрости
there is no other word for itиначе как ... не назовёшь (pelipejchenko)
there is nothing in itэто несущественно
there is nothing in itэто неважно
there is nothing in itне стоит об этом говорить
there is nothing in itв этом нет ни слова правды
there is nothing in itэто выдумка
there is nothing to itв этом нет ни слова правды
there is nothing to itкак калач (испечь)
there is nothing to itкак калач испечь
there is nothing to itэто несущественно
there is nothing to itне стоит об этом говорить
there is nothing to itэто неважно
there is nothing to itэто выдумка
there it is!так-то
there's some truth to that/itесть немного (used as a gentle confirmation of an observation, a thought, s.o.’s statement, or in response to a question that is true to a certain extent: VLZ_58)
there's some truth to that/itесть маленько (used as a gentle confirmation of an observation, a thought, s.o.’s statement, or in response to a question) that is true to a certain extent: VLZ_58)
this is as good as it getsчто может быть лучше (Here we are in Hawaii... our feet in the warm sand, nothing to do but soak in the sun all day, drinks in hand, and an incredible view... this is as good as it gets! – by James M. (USA) Tamerlane)
this is how it happenedдело было так (Юрий Гомон)
this is itтак оно и есть! (Belka Adams)
this is itи это главное (Franka_LV)
this is itименно это я искал! (Interex)
this is itэто критический момент! (Interex)
this is itи больше к этому нечего добавить
this is itаx, вот это и есть! (Sattorus)
this is itэто есть то! (Образное или констатирующее факт выражение о наступлении момента истины (поп. жаргон) Sattorus)
this is itотлично (Tamerlane)
this is itтакие дела (Abysslooker)
this is itну вот и все (Rust71)
this is itвот оно
this is itвот так вот (zabic)
this is itто, что надо (Александр_10)
this is itвот и всё, что нужно (VLZ_58)
this is itрадa окончанию! (Sattorus)
this is itнашёл! (Interex)
this is itначалось
this is itв том-то и дело! (Anglophile)
this is itконец! (Sattorus)
this is itвот именно! (Anglophile)
this is itитак, наконец! (Sattorus)
this is itвот так (Franka_LV)
this is it, gangНу вот и всё, ребята (ART Vancouver)
this is it, gangвот и всё, ребята (печально ART Vancouver)
this is more like itтак-то лучше (Nrml Kss)
unless it's top secretесли не секрет ("разве что это совершенно секретно" Technical)
Was it ever coming down!Такого дождя я ещё не видела! (Holy moly, was it ever coming down! – Ничего себе! Такого дождя я ещё не видела! ART Vancouver)
What date is it today?какое сегодня число? (wordsbase)
what if it is?хоть бы и так
what is it calledкак это называется? (Rada0414)
what is so special about itчто в этом особенного (Damirules)
what is wrong with it?а что такого? (ammeliette)
what time is it, anyway?кстати, сейчас который час? (Andrey Truhachev)
what time is it, anyway?кстати, сейчас сколько времени (Andrey Truhachev)
what time is it, anyway?кстати, а там сейчас сколько времени? (Andrey Truhachev)
what time is it now?который час?
what's it to you?тебе-то какое дело? (marimarina)
whether this is good or bad depends on which way you look at itк добру ли, к худу ли, это ещё как посмотреть (Technical)
while it is still darkстемна
while it is warm of weatherзатепло
while it is warmзатепло (of weather)
while one is was at itпоходя
who is it?кто такой?
who is it?кто вы? (вопрос, который задают, чтобы узнать, кто находится за дверью, скрывается в темноте или в каком-либо другом месте)
whose fault is itчей косяк (Don Quixote)