DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing im | all forms | exact matches only
GermanEnglish
Alles im grünen Bereich.Everything is okay.
Da ist etwas im Busch.There's something cooking.
das Gespraech im Fluß haltenkeep talking (Andrey Truhachev)
Der Karren steckt ganz schön tief im Dreck.Things are really in a mess.
Diesen Tag werde ich mir im Kalender rot anstreichen.That's a turn-up for the books. брит.
ein Brot im Ofen haben schwanger seinhave a bun in the oven
Er ist im Krieg geblieben.He got killed in the war.
Er ist nicht ganz richtig im Kopf.He's not quite right in the head.
es im Kreuz habenhave back trouble
Es knirscht im Getriebe.There is a spanner in the works.
für 'nen halben Zwanni im Monatfor a tenner a month
gut im Bettgood in the sack
gähnende Leere im Kopf habento not have two brain cells to rub together
Hier geht es zu wie im Taubenschlag.It's like Piccadilly Circus here. брит.
Hummeln im Hintern habenhave ants in pants
im Alleingang handelngo it alone
im Arsch seinbe screwed (Andrey Truhachev)
im Auslandout of the country
im Ausland arbeitende Personexpat
im Ausland Lebenderexpat
im Begriff zugonna
im beruflichen Bereichon the work front
im Fernsehenon the box
im Fernsehen seinto be on the tube
im Gefängnis landenend up in prison
im Gefängnis sitzendo time
im Geld schwimmento be coining money in
im Geld schwimmento be coining it in
im Geld schwimmenroll in money (Andrey Truhachev)
im Geld schwimmenswim in money (Andrey Truhachev)
im Geld schwimmenwallow in money (Andrey Truhachev)
etw. im Griff habenhave a handle on
im Handumdrehenin next to no time
im Hinterlandin the wop wops NZ
im Innendienst tätig seinwork at base
im Jahre Schnee österr.in the year dot
im Kellerin the dumps e.g. profits, prices
im Knastin the can
im letzten Momentunder the wire
etw. im Parlament durchpeitschenrailroad through parliament
im Plusto the good
im Rennen um etw. seinto be in contention for smth.
etw. im Sack habenhave in the bag
im Schlamassel steckento be in a mess
im Schneckengangat a snail's pace
im Schneckengangat a snail's crawl
im Trüben fischenfish in troubled waters
im Trüben fischenfish in muddy waters
irgendwo im Wald lebenlive under a rock
irgendetwas ist da im Buschsomething is going on (Andrey Truhachev)
Knopf-im-Ohrin-ear monitor
mit einer Suchmaschine im Internet suchento google
mit einer Träne im Knopflochwith a tear in the eye
mit einer Träne im Knopflochwith a tear in sb.'s eye
mit jdm. im Schlepptauwith smb. in tow
nicht alle Tassen im Schrank habento not have all one's marbles
nicht das hellste Licht im Hafen seinto not be the sharpest tool in the shed
nicht das hellste Licht im Hafen seinto be not the sharpest tool in the box
nicht im Dienst seinbe off the beat (urspr. Polizei)
nicht im geringstennot a jot (Andrey Truhachev)
nicht ganz klar im Kopffuzzy-headed
Nie im Leben!Not on your life!
nur Stroh im Kopf habento be dead from the neck up
sich im Aufwärtstrend befindendto be looking up
sich im Sessel fläzenlounge in the armchair
Sie hat einen Braten im Rohr. ugs. : Sie ist schwanger.She's got a bun in the oven.
Stroh im Kopf habenhave sawdust between ears
Vielen Dank im Voraus!Thanks in advance! (http://context.reverso.net/translation/english-german/Many+thanks+in+advance Andrey Truhachev)
Vielen Dank im VorausMany thanks in advance! (http://context.reverso.net/translation/english-german/Many+thanks+in+advance Andrey Truhachev)
hier geht es zu wie im Taubenschlagit's like Waterloo Station here
Willkommen im Club!Join the club!
wir hoffen, im ersten Jahr genug zu verdienenwe hope to break even in the first year (um die Auslagen zu decken)