DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing hot | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be a hot messбыть не в себе
be hotпользоваться популярностью (о певце, актёре и т.п. key2russia)
be hotувлечься чем-либо (for Andrey Truhachev)
be hotсильно интересоваться (чем-либо; for Andrey Truhachev)
be hotзариться (на; for Andrey Truhachev)
be hotбалдеть (от чего-либо; for Andrey Truhachev)
be hotувлекаться (чем или кем-либо; for Andrey Truhachev)
be hotжаждать (чего-л или кого-либо; for Andrey Truhachev)
be hot at or in somethingхорошо разбираться (в чём-либо Andrey Truhachev)
be hotзапасть (на что-либо; for Andrey Truhachev)
be hot on the heels of somethingдышать в затылок (чему-либо) / (кому-либо monadia)
be hot on the heels of somethingнаходиться в непосредственной близости к чему-либо (monadia)
become burning hotраспаляться
become very hotнажигаться
become very hotнажигаться (impf of нажечься)
become very hotнажечься
blow hot airпонтоваться (VLZ_58)
blow hot airсотрясать воздух (Agasphere)
get burning hotраспаляться
get burning hotраспалиться (pf of распаляться)
get hotразойтись (об артистах, спортсменах и др.)
get hotразыграться (об артистах, спортсменах и др.)
get hotраскочегариться (Andrey Truhachev)
get into hot waterполучить нагоняй (Taras)
get into hot waterпопасть впросак (Svetlana D)
get it hotдостаться на орехи (+ dat.)
get it hot and strongполучить втык (VLZ_58)
get it hot and strongполучить по шее (VLZ_58)
get it hot and strongполучить по шапке (VLZ_58)
get it hot and strongполучить нагоняй (VLZ_58)
get it hot and strongогрести люлей (VLZ_58)
get it hot and strongдостаться (He got it hot and strong from my wife when I came home late in the night – Ему здорово досталось от жены, когда он заявился домой поздно ночью VLZ_58)
get it hot and strongвлететь (ему здорово влетело VLZ_58)
get it hot and strongогрести по полной программе (VLZ_58)
get it hot and strongогрести (VLZ_58)
get it hot and strongпопасть под раздачу (VLZ_58)
get it hot and strongполучить выговор (VLZ_58)
of an object get very hotжечься
give it hot toпоказать феферу
give it hot toзадать феферу
give it hotвзгреть (pf of взгревать)
give it hotпоказать феферу (to)
give it hotзадать феферу (to)
give it hotзадать трёпку (someone)
give it to somebody hotзадать баню кому-либо
give it hotвзгревать (impf of взгреть)
give it hot toзадать кому-либо жару (someone)
give it hot toзадать перцу
give it someone hotзадавать таску
give it someone hotзадавать трёпку
give it someone hotзадавать перцу
give it someone hotзадавать жару
give it someone hotзадать жару
give it someone hotразделывать под орех
give it someone hotпоказать, где раки зимуют
give it someone hotругать кого-либо на все корки
give it someone hotразделать под орех
give it someone hotзадать таску
give it someone hotзадать баню
give it someone hotзадать кому-либо перцу
give it someone hotзадавать баню
give it to someone hotзадавать перцу
give it to someone hotзадавать жару
give it to someone hotзадавать трёпку
give it to someone hotзадавать таску
give it to someone hotзадавать баню
go like hot cakesиметь большой спрос
hand-hotтерпимо горячий (о воде Dessinee au The)
hot airбесплодные рассуждения (Andrey Truhachev)
hot airпустословие (Andrey Truhachev)
hot airхвастовство
hot airболтология (Andrey Truhachev)
hot airпустая болтовня
hot airпустые разговоры (Andrey Truhachev)
hot as Hadesжарко как в аду (Val_Ships)
hot babeгорячая штучка (sophistt)
hot babeкрасотка (sophistt)
hot carугнанный и разыскиваемый полицией автомобиль (Hot cars and stolen tires weren't the only illegal things this far out in the county. LisLoki)
hot chickтёлочка (Tion)
hot chickтёлка (Tion)
hot chickцыпочка (Tion)
hot chickдевица – огонь (Taras)
hot damn!абзац!
hot dogбутерброд с горячей сосиской
hot-doggerпоказушник (a show-off; тж. см. hot dogger: Yeah, he's good at right field but he is too much of a hot-dogger Taras)
Hot-Doggingлыжная акробатика (см. hot-dog skiing CrazY_FoX)
hot fireнереально крут (изначально использовалось в рэпе Андрей Шагин)
hot foodгорячее
hot foodприварка (= приварок)
hot foodне попадайте ему под горячую руку
hot foot itсвинчивать
hot gospeller"горячий евангелист" (тж. см. Holy Roller Taras)
hot gossгорячие сплетни (Taras)
hot guyсексуальный парень (Taras)
hot guyгорячий парень (Lifestruck)
hot-headedlyсгоряча
hot mealприварка (= приварок)
hot messполный хаос (absolutely disorganized// someone or something with a very untidy appearance, or that is not well-organized: : Maxine's is a crazy, disorganized hot mess of a place but the food is amazing.  thesocialdrinker)
hot micоставленный включённым микрофон (a microphone that is left on by accident Val_Ships)
hot minute"пара минут" (I nipped in for a hot minute. joyand)
hot mustardзлая горчица
hot numberпопулярный номер (песенка и т. п.)
hot onхорошо владеющий (чем-то Phylonette)
hot onувлекающийся (чем-то Phylonette)
hot onшарящий, разбирающийся в (чем-то Phylonette)
hot redотличный (Yeldar Azanbayev)
hot redклассный (Yeldar Azanbayev)
hot redмодный (Yeldar Azanbayev)
hot redклёвый (Yeldar Azanbayev)
hot redкрутой (Yeldar Azanbayev)
hot redважный (Yeldar Azanbayev)
hot redчёткий (Yeldar Azanbayev)
hot rodразвалина (ahdictionary.com)
hot seatтрудное положение
hot sheetгорячий список (какой-либо список, содержащий особо важные предметы, в данном случае то же, что и "hot list" melomanka25)
hot-shotшишка
hot shotкрутой (AlexandraM)
hot shotхотшот, смертельная инъекция (Caro_Ferina)
hot-shot guyпижон (KeCH)
hot singerпопулярный певец (key2russia)
hot spotзлачное место (ночной бар, ночное кабаре и т.п.)
hot streakполоса везения (He's been on a hot streak lately. joyand)
hot stuffисполнитель (Yeldar Azanbayev)
hot stuffкрасавчик (April May)
hot stuffклассная штука (This is hot stuff Andrey Truhachev)
hot stuffкрутая вещь (This is hot stuff Andrey Truhachev)
hot stuffгорячая штучка (Andrey Truhachev)
hot stuffкрасотка (April May)
hot stuffигрок (Yeldar Azanbayev)
hot-temperedсрывистый (= срывчивый)
hot-temperedсрывчивый
hot ticketгвоздь сезона (sixthson)
hot ticketбыть нарасхват (VLZ_58)
hot ticketхит сезона (о представлениях, проходящих с постоянным аншлагами sixthson)
hot ticketбыть востребованным (VLZ_58)
hot tipсамая свежая информация
hot topicактуальная тема (The hot topic right now is the cost of living. • Hospital pay parking is always a hot topic. ART Vancouver)
hot under the collarна взводе (VLZ_58)
hot waterнапряжение (Yeldar Azanbayev)
hot waterтрудности (Yeldar Azanbayev)
hot waterпроблемы (Yeldar Azanbayev)
hot waterбеспокойство (Yeldar Azanbayev)
hot wiredволнующий (Alex Lilo)
hot wiredнапряжённый (о сюжете фильма Alex Lilo)
hotted-upтюнинговый (Tamerlane)
I'll give it to them hot and heavyя их так изругаю, небу жарко станет
I'm not so hot on itя к этому не особенно-то стремлюсь
I'm not too hot at thatя не очень силен в этом (Andrey Truhachev)
I'm not too hot at thatя не очень-то в этом разбираюсь (Andrey Truhachev)
in hot bloodв сердцах (grafleonov)
it is hotпарко
like hot cakesкак горячие пирожки (valtih1978)
make burning hotраспалять
make burning hotраспаляться
make burning hotраспалять (impf of распалить)
make burning hotраспалиться
make burning hotраспалить (pf of распалять)
make it hot forзадать перцу (someone VLZ_58)
make it hot forустроить кому-либо хорошую жизнь (someone); в значении: устроить неприятности igisheva)
one-time hotнекогда популярный (a one-time hot rocker • a one-time hot band ART Vancouver)
piping hotсвеженький
really hotочень сексуальная (TranslationHelp)
really hotочень красивая (TranslationHelp)
red hotс пылу с жару (Баян)
red hotактуальный (Баян)
red-hotновый
red-hotсвежий
red hot mammaсекс-бомба (Anglophile)
sell like hot cakesидти нарасхват (Victorian)
sell like hot cakesраскупаться нарасхват
sell like hot cakesидти на ура (boggler)
sell like hot cakesхорошо продаваться (Victorian)
she got it hotей несолоно пришлось
she got it hotей здорово влетело
she got it hotей влетело
she's hotона горячая штучка (sophistt)
smoking hotсногсшибательная (о привлекательной женщине SirReal)
talk a lot of hot airнаговорить с три короба
talk a lot of hot airнаговорить три короба
the hot lineвертушка (телефон специальной государственной системы связи с ограниченным числом абонентов a special state telephone system with a limited number of subscribers)
the long journey coupled with hot weather did us upдальний путь и жара измотали нас
the long journey coupled with hot weather did us upдальний путь и жара измучили нас
the tickets were going like hot cakesбилеты раскупались нарасхват
the weather is hotting upпришла жара (SirReal)
they really made it someone hot for him!ну и задали ему баню!
very hotпрегорячий
very hotпрежаркий
very hot weatherжарынь
very hot weatherжарища
wash with hot waterпобанить
where the sun is hottestна припёке