English | Russian |
Another country heard from | ещё один (такой же; когда к разговору присоединяется человек, который против того, кто скажет эту фразу) |
be heard | нестись |
be heard | заслышаться |
be the shot heard round the world | иметь большой резонанс (шутл.: The scandalous arrest of Mrs. Gibbons would soon prove to be the shot heard round the world Taras) |
can't hear oneself think | слишком шумно (hey you kids! be quiet! I can't hear myself think! InLoveWithLife) |
chance to hear something | слышать что-н. краешком уха |
chance to hear something | слышать что-либо краешком уха |
did you ever hear of such a thing? | мыслимое ли это дело |
did you ever hear of such a thing? | мыслимо ли это? |
Different rumors started to be heard | Поползли разные слухи (Soulbringer) |
fail to hear | прослушать |
failure to hear | недослышка |
far as I've heard | я слыхал (Technical) |
for all to hear | во все колокола |
for everyone to hear | на всю округу (He declared for everyone to hear that the noses of the local authorities were not clean. VLZ_58) |
it's good to hear that | приятно это слышать (Shabe) |
have heard a lot | понаслышаться (about) |
have heard a lot about | понаслышаться |
have heard much about | наслышаться |
have heard much | наслышаться (about) |
have you ever heard of such a thing? | виданное ли это дело? |
have you ever heard of that? | это невиданно! |
have you ever heard of that? | это неслыханно! |
have you ever heard of that? | Слыханное ли это дело? |
have you ever heard of that? | Виданное ли это дело? |
have you ever heard such a thing? | слыхано ли это дело? |
have you ever heard such a thing? | слыханное ли это дело? |
have you ever heard such a thing? | слыханное ли дело? |
have you ever heard such a thing? | слыхано ли дело? |
have you ever heard such a thing? | слыханное |
hear about | пронюхивать (with acc. or o) |
hear an earful | наслушаться (4uzhoj) |
hear enough | наслышаться (with о, about) |
hear it on the bamboo | узнавать из слухов (MichaelBurov) |
hear something/about something on the grapevine | до кого-либо дошел слух (DrMorbid) |
hear out | отслушивать (impf of отслушать) |
hear out | отслушать (pf of отслушивать) |
hear someone okay | нормально слышно (on the phone: I can hear you okay. Can you hear me? – Мне тебя нормально слышно. ART Vancouver) |
hear things | иметь слуховые галлюцинации ((seeing a person in the mirror) Who are you? The voice in my head? I thought I was hearing things... iwona) |
hear something/about something through the grapevine | до кого-либо дошел слух (I hear through the grapevine that you are getting ready to sue us. If that's true, I want to hear it from you. DrMorbid) |
hear with half an ear | слышать мельком |
hear wrong | ослышаться |
smth. heard incorrectly | ослышка |
I confess I was surprised to hear it | признаюсь, я был удивлён, услышав это |
I could hear the director walking into Jim for being late again | я слышал, как директор ругал Джима за то, что тот снова опоздал (Taras) |
I have heard enough | дальше можешь не продолжать (pelipejchenko) |
I have rarely heard such rubbish! | такой бред мне редко приходилось слышать! (Andrey Truhachev) |
I have rarely heard such rubbish! | мне редко приходилось слышать такую чушь! (Andrey Truhachev) |
I hear that | мне это знакомо (kadzeno) |
I hear that | я согласен (АБ Berezitsky) |
I hear what you are saying | я вас прекрасно понимаю (ART Vancouver) |
I hear you | я вас услышал (an expression indicating that the speaker has been heard, but implying that there is no agreement Val_Ships) |
I hear you | вот оно что (Val_Ships) |
I hear you | вот оно как (Val_Ships) |
I heard you | я тебя услышал (The origin of the phrase comes from actual questioning about the ability to hear. From there it came to mean, "I heard what you said and understood it." Note that it doesn't always signal agreement. The intonation is important. (qoo.by/25yQ) 4uzhoj) |
I hear you | я вас понимаю (т.е. понимаю ваши обстоятельства ART Vancouver) |
I heard you | принял к сведению (4uzhoj) |
I heard on the grapevine | мне сорока на хвосте принесла (Technical) |
I heard through the grapevine that | до меня дошли слухи, что (Olga Okuneva) |
I never heard a peep from anyone | никто и не заикнулся (Really? I never heard a peep from anyone about it. ART Vancouver) |
I never heard a peep from anyone | никто и не мяукнул (Really? I never heard a peep from anyone about it. ART Vancouver) |
if I heard you aright | если я не ослышался (If I heard you aright you said you would go. – Если я не ослышался, вы сказали, что уедете.) |
it makes one sick to hear | уши вянут от |
I've heard you loud and clear | я тебя услышал (Damirules) |
I've heard you loud and clear | я услышал тебя (Damirules) |
knock until one is heard | достучать |
knock until one is heard | достучаться |
l hear you cry | спросите вы ("But,'l hear you cry, 'what about the digital aerial?" And that's the point. 4uzhoj) |
last I heard | насколько я знаю (Nrml Kss) |
let's hear it | я вас слушаю (приглашение собеседнику рассказать подробнее, в т.ч. в ответ на предложение 4uzhoj) |
let's hear it | ну? (4uzhoj) |
let's hear it | выкладывай (в ответ на предложение и т.п.: A snort told him what his friend thought of his version of the story. “All right, let's hear it. What do you need?” 4uzhoj) |
let's hear it for | давайте поаплодируем (asking people to show their approval of someone by clapping: let's hear it for Mr.Smith – давайте поаплодируем г-ну Смиту Damirules) |
nice to hear | приятно слышать (valtih1978) |
nothing is heard of him | о нём ни слуху ни духу |
see no evil, hear no evil | моя хата с краю (Рина Грант) |
she seems to hear whispering | ей чудится шептание |
shout until one is heard | докричать |
shout until one is heard | докричаться |
Surprised to hear from you | не ожидал / a / услышать тебя |
that's good to hear | Приятно это слышать (dimock) |
The derp heard outside apparently was only the tip of the iceberg. | также: нелепость, глупость, чушь |
they sang so low that we could barely hear | они пели чуть слышно |
we have heard a lot about you | мы много о вас наслышаны |
we've heard all this before | это мы уже проходили (VLZ_58) |
you boys stop that toilet talk, hear? | Ребята, перестаньте ругаться как сапожники, слышите? (Taras) |
you don't hear a peep out of him now | он теперь тише воды, ниже травы |