English | Russian |
a head | с носу |
a head | с носа |
assistant head | завуч |
bare one's head | простоволосить |
beetle-head | тупица |
big-head | цаца (Anglophile) |
big head of science | светило науки (Yuriy83) |
blow on the back of the head | подзатыльник |
bone head | раздолбай (nicknicky777) |
butt heads | вступить в конфликт (с кем-либо; with; engage in conflict Val_Ships) |
butt heads | быть не в ладах (с кем-либо; with; be in strong disagreement Val_Ships) |
butt heads | конфликтовать (с кем-либо: the residents continue to butt heads with the mall developers Val_Ships) |
cabbage head | болван |
cabbage-head | тупица |
cabbage head | дурак |
cabbage head | тупица |
callow-head | плешивец (anatoly velikoselsky) |
catch smb. on the head | дать кому-л. по голове (on the cheek, in the chest, etc., и т.д.) |
catch smb. on the head | «съездить» кому-л. по голове (on the cheek, in the chest, etc., и т.д.) |
catch smb. on the head | стукнуть кого-л. по голове (on the cheek, in the chest, etc., и т.д.) |
chicken-head | дурень |
chicken head | дурень |
chicken head | дурак |
chicken-head | дурак |
cloth-head | болван |
cloth-head | балда |
cloth-head | олух |
cloth-head | тупица |
come out the top of one's head | в голову пришло ("I don't know. It just comes out the top of my head." – "Не знаю. Просто в голову пришло" Lily Snape) |
cool head | хладнокровие (i.e. To keep a cool head. gz1968) |
cross-head screwdriver | крестообразная отвёртка (Rust71) |
daft in the head | с приветом |
deputy head | завуч (markovka) |
do someone's head in | изводить (кого-либо Wakeful dormouse) |
do someone's head in | делать нервы (wiktionary.org 4uzhoj) |
empty-head | ветрогонка |
flat-head | глупец |
flat-head | простак |
fuzz head | находящийся в смятении (Анна Ф) |
fuzz head | глупец (Анна Ф) |
get a swelled head | заноситься |
get a swelled head | занестись |
get a swelled head | зазнаться |
get a swelled head | зазнаваться |
get one's head on straight | сохранять присутствие духа (Technical) |
give someone a heads-up | предостеречь (кого-либо: ...gave him a heads-up that an investigation was pending Val_Ships) |
give someone a heads-up | предупредить (I just wanted to give you a heads-up. I am dog sitting my parents' pitbull and my sister's mastiff for 7 days. I hope they are not going to make too much noise. – хотел тебя предупредить. • I wanted to give you a heads up that I'll be sending you the revised form for your approval. • If I see your parents' car pull in, I'll give you a heads-up. ART Vancouver) |
give someone a heads-up | давать знать (Irina_) |
give someone a heads-up | предупреждать (Irina_) |
give someone a heads-up | дать знать (предупредить: If I see your parents' car pull in, I'll give you a heads-up. ART Vancouver) |
give someone a heads-up | сообщить (в знач. "предупредить" Irina_) |
give someone a heads-up | рассказать, как продвигается дело (tell about how a situation or plan is developing: The boss called a meeting to give us a heads-up on the way the project was going. Bullfinch) |
give someone a heads-up beforehand | предупредить заранее (I was pissed off when I learned that she had gone home early the day before, but did not give me a heads up beforehand. natty1610) |
go boil your head | иди к чёрту! (Ant493) |
go off one's head | свихнуться |
go off one's head | свихиваться |
hard head | "твёрдолобость" (plushkina) |
hard head | упрямство (plushkina) |
head and shoulders | на голову (John stands head and shoulders above Bob; выше alexghost) |
head binwards | идти на выброс (о вещах carburetted) |
head binwards | отправляться в мусор (о вещах carburetted) |
head binwards | отправляться на помойку (о вещах carburetted) |
head-first | не долго думая (without sufficient forethought Val_Ships) |
head for in a hurry | закатываться (impf of закатиться) |
head (for | валиться (1st & 2nd pers not used) |
head for | закатывать (impf of закатиться) |
head for | закатиться (in a hurry) |
head for graduation, finish out a training/educational program | идти на диплом (GalyaDee) |
head-liner | человек, о котором часто пишут в газетах |
head off | выдвинуться (4uzhoj) |
head out | рвануть (куда-то April May) |
head over heels | катышо́м (= ка́тышем) |
head scratcher | пища для размышлений (VLZ_58) |
head shot | снимок головы (МРТ Pickman) |
head south | ухудшаться (Yuriy83) |
head south | портиться (Yuriy83) |
head south | терпеть неудачу (The project proceeded well for the first two months, but then it headed south Yuriy83) |
head south | понизиться (о давлении, курсе валют, цене dianasbubnom) |
head space | образ мышления (a person's state of mind or mindset: "If you're not in the right headspace for this stuff it's going to bore you, no matter how well it's done." Aiduza) |
head streaked with silver | голова с проседью (Val_Ships) |
head to | двигаться по направлению (к чему-либо Val_Ships) |
head to | уезжать в (I am heading to Portland this morning with Griffin for a hockey tournament, so I cannot get someone to come look at the washer until I get back. -- Мы с Гриффином уезжаем в Портланд сегодня утром ... ART Vancouver) |
head-to-head | раз на раз (Andrey Truhachev) |
head toward | потрепаться |
head toward | потрепаться |
head-turner | что-либо, привлекающее внимание окружающих (The dark, rectangular Chocolate phone is certainly a head-turner, and LG definitely needs a winner to save its money-losing mobile phone business. Anton Klimenko) |
head up | возглавлять |
head one's way | светить (ожидаться Abysslooker) |
heads or tails? | орёл или решка |
heads or tails | копьё! решето! |
he's got a head on his shoulders | у него ума палата |
he's got nothing but nonsense in his head | у него на уме одни лишь глупости |
I can't tell you off the top of my head | я сейчас точно не скажу (I can't tell you off the top of my head that they do or don't sell it but they were selling it a couple years ago. ART Vancouver) |
I knocked it into his head that... | я всё-таки вбил ему в голову, что... |
knock heads | расплеваться (VLZ_58) |
knock heads | разругаться (VLZ_58) |
knock heads | разойтись во взглядах (VLZ_58) |
large head | головища |
large head | головища |
lose one’s head | очуметь |
lose one's head | порастеряться |
meth head | обдолбыш (наркоман Taras) |
mop-head | растрёпа |
mutton-head | остолоп |
mutton-head | болван |
mutton-head | баран |
off one's head | очумелый |
off the top of one's head | с кондачка (не вникнув в суть дела, легкомысленно, несерьезно Anglophile) |
off the top of my head | безо всякого раздумья (without careful thought or investigation Val_Ships) |
off the top of my head | с ходу (можно с ходу назвать основные причины; с ходу вот так не скажу ART Vancouver) |
over one’s head | пас |
over someone's head | не по уму (beyond someone's ability to understand; to speak to or ask permission from someone who has more authority than the person who you would normally go to in that situation КГА) |
over someone's head | через чью-то голову (beyond someone's ability to understand; to speak to or ask permission from someone who has more authority than the person who you would normally go to in that situation КГА) |
over someone's head | не по уму (beyond someone's ability to understand. КГА) |
over our heads | не посоветовавшись с нами |
person with a swelled head | зазнайка |
point head | ботан |
pudding head | болван |
pudding head | придурок (Anglophile) |
pudding head | лопух (ART Vancouver) |
pudding head | олух |
pudding head | дурень |
pumpkin head | олух |
pumpkin head | болван |
punching someone's head | мордобой |
punching someone's head | мордобойство |
punching someone's head | мордобитие |
scratch one’s head | чесать в затылке (in puzzlement) |
scratch one’s head | чесать затылок (in puzzlement) |
scream one's head off | орать/вопить во весь голос (VLZ_58) |
stuff head with | пудрить мозги (Tex thought that the government was stuffing peoples' heads with all sorts of propaganda. george serebryakov) |
swelled head | самомнение |
take it into one's head | вздумать (to) |
take it into one's head to do | забрать себе в голову сделать (smth., that..., что-л., что...) |
talk someone’s head off | заговаривать |
Thanks for the heads-up | Спасибо, что предупредили (ART Vancouver) |
that's over my head | это не для моего ума (Andrey Truhachev) |
that's over my head | это выше моего понимания (Andrey Truhachev) |
the additional detriment of leaving maintainers scratching their heads | дополнительный геморрой для специалистов по сопровождению программного обеспечения (Alex_Odeychuk) |
touched in the head | тронутый |
uncover one's head | простоволосить |
whatever comes into one's head | отсебятина (MichaelBurov) |
wooden head | дурак |
yell one's head off | кричать благим матом |
yell one’s head off | кричать благим матом |
you can beat him over the head | ему хоть кол на голове теши |
your head is in a tailspin | голова идёт кругом (over a ton of useless details VLZ_58) |