Spanish | Russian |
¿cómo hay que comprender cómo quiere que comprenda eso? | как прикажете понимать это? |
donde hay patrón | яйца курицу не учат |
hay existe desgracia | есть такой грех |
в изобилии hay en abundancia | вдоволь |
hay en abundancia | вволю |
hay mimbres suficientes para apostar por | все говорит в пользу (Alexander Matytsin) |
hay mimbres suficientes para apostar por | все говорит в пользу того,что (Alexander Matytsin) |
hay mimbres suficientes para apostar por | все говорит за то, что (Alexander Matytsin) |
hay mucha nieve | снежно |
hay poca caza en los bosques | дичи в лесах небогато |
hay que recoger velas | пора и честь знать |
hay que reconocerlo | что нечего греха таить |
hay que reconocerlo | нечего греха таить, что греха таить |
hay que reconocerlo | нечего греха таить |
¡hay que ver!, ¡vaya! | Ишь (Javier Cordoba) |
¡hay que ver¡, ¡vaya! | Ишь (Javier Cordoba) |
hay tiempo | успеется |
llevarse cuanto hay | расхватывать |
llevarse cuanto hay | расхватать |
nada hay peor que | нет ничего хуже, чем (Alexander Matytsin) |
no hay derecho | это несправедливо (dbashin) |
no hay derecho | это нечестно (dbashin) |
no hay derecho | по какому праву!? (Alexander Matytsin) |
no hay no tengo, etc. gana | неохота (s) |
¡no hay mal en ello! | не беда! |
no hay manera | бесполезно (Alexander Matytsin) |
no hay manera | ничего не получается (Alexander Matytsin) |
no hay manera | невозможно (Alexander Matytsin) |
no hay manera | ничего не выходит (Alexander Matytsin) |
no hay manera | никак не удаётся (Alexander Matytsin) |
no hay necesidad | не для чего |
no hay para que | не для чего |
no hay por qué apresurarse | торопиться спешить некуда |
no hay por qué ocultar | нечего греха таить, что греха таить |
no hay por qué ocultar | что нечего греха таить |
no hay por qué ocultar | нечего греха таить |
no hay prisa | успеется |
no hay que abusar de la hospitalidad | пора и честь знать |
no hay rayo que lo parte | на него нет управы (Alexander Matytsin) |
no hay tiempo ni para respirar | дохнуть некогда |
¡no hay tu tía! | забудь и думать! |
¡no hay tu tía! | никогда! |
no hay término medio | нет середины (Alexander Matytsin) |
Para hacer tortillas hay que romper huevos | любишь кататься-люби и саночки возить (YosoyGulnara) |
Para hacer tortillas hay que romper huevos | Чтобы поплыть, нужно броситься в воду (Alexander Matytsin) |
Para hacer tortillas hay que romper huevos | без труда-не выловишь и рыбки из пруда (YosoyGulnara) |
Para hacer tortillas hay que romper huevos | Чтобы приготовить омлет, надо разбить яйца (Alexander Matytsin) |
¡qué allí hay de todo! | чего только там нет! |
¿qué hay? | в чём дело? |
¡qué no hay allí! | чего только там нет! |
¡qué no hay más remedio! | делать нечего |
Sobre los gustos no hay nada escrito | О вкусах не спорят (Alexander Matytsin) |
Son datos y hay que darlos | Факт остается фактом (Arckanoid) |