Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Informal
containing
fragen
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
auf dumme
Fragen
bekommt man dumme Antworten
Каков вопрос, таков и ответ
das kommt gar nicht in
Frage
об этом даже не может быть и речи
(
Andrey Truhachev
)
das kommt nicht in
Frage
это отпадает
ein paar
Fragen
loswerden
задать пару вопросов
(
pechvogel-julia
)
eine heikle
Frage
заковыристый вопрос
(
Andrey Truhachev
)
eine heikle
Frage
с подковыркой : вопрос с подковыркой
eine heikle
Frage
на засыпку : вопрос на засыпку
каверзный вопрос
eine kaptiöse
Frage
с подковыркой : вопрос с подковыркой
eine kaptiöse
Frage
на засыпку : вопрос на засыпку
каверзный вопрос
eine kavillöse
Frage
с подковыркой : вопрос с подковыркой
eine kavillöse
Frage
на засыпку : вопрос на засыпку
каверзный вопрос
eine Menge
Fragen
куча вопросов
(
Soulbringer
)
eine verfängliche
Frage
с подковыркой : вопрос с подковыркой
eine verfängliche
Frage
на засыпку : вопрос на засыпку
каверзный вопрос
Fragen
kostet nichts
язык до Киева доведёт
(
berni2727
;
спрашивать не возбраняется (Fragen ist erlaubt und ohne negative Folgen )
Honigwabe
)
fragen
Sie lieber nicht
лучше не спрашивайте
fragen
Sie lieber nicht
и не говорите
in
Fragen
herumbohren
копаться в вопросах
Keine
Frage
куда
же
я денусь?
(Ausdruck absoluter Selbstverständlichkeit:
Придёшь на мой праздник? – Куда я денусь?
translate.vc
Crystal Fall
)
kommt nicht in
Frage
!
не обсуждается!
(
Andrey Truhachev
)
kommt nicht in
Frage
!
совершенно исключено!
(
Andrey Truhachev
)
kommt nicht in
Frage
!
и думать нечего!
(
Andrey Truhachev
)
kommt nicht in
Frage
!
даже не говорите!
(
Andrey Truhachev
)
kommt nicht in
Frage
!
и думать забудьте!
(
Andrey Truhachev
)
kommt nicht in
Frage
!
не может быть и речи!
(
Andrey Truhachev
)
kommt nicht in
Frage
!
ни в коем случае!
(
Andrey Truhachev
)
Kommt überhaupt nicht in
Frage
!
ни в коем случае!
(
Andrey Truhachev
)
Kommt überhaupt nicht in
Frage
!
это даже не обсуждается
(
Andrey Truhachev
)
Kommt überhaupt nicht in
Frage
!
об этом даже не может быть и речи!
(
Andrey Truhachev
)
Kommt überhaupt nicht in
Frage
!
совершенно исключено!
(
Andrey Truhachev
)
jemandem ein
Loch in den Bauch
fragen
замучить
кого-либо
вопросами
Nun zur nächsten
Frage
теперь к следующему вопросу
(
Andrey Truhachev
)
ohne
Frage
!
а как же!
(
Andrey Truhachev
)
ohne
Frage
вне всякого сомнения
sich dumm und dämlich
fragen
без конца спрашивать
Sie haben gut
fragen
вам легко спрашивать
Get short URL