English | Russian |
begin to feed | закормить |
chicken feed | крохи (о деньгах bellb1rd) |
chicken feed | незначительная сумма (an insignificant amount of money Val_Ships) |
feed someone a line | заливать (AnnaOchoa) |
feed at a restaurant | столоваться в ресторане (at this hotel, at the high table, etc., и т.д.) |
feed at a restaurant | есть в ресторане (at this hotel, at the high table, etc., и т.д.) |
feed into | покупаться (Don't buy into rumors. VLZ_58) |
feed on milk | выпоить молоком |
feed on milk | выпаивать молоком |
feed on milk | выпаивать молоком |
feed oneself | прокормиться |
feed oneself out | вылезти (о бумаге, ленте – из принтера, кассового аппарата и т.п.: Next to my hip, the fax machine started beeping and whirring. The thin sheet of paper fed itself out, covered in writing. 4uzhoj) |
feed promises | кормить завтраками (Don't feed us promises. VLZ_58) |
feed the fishes | пойти на корм рыбам (4uzhoj) |
feed until | докормить (pf of докармливать) |
feed until | докармливаться |
feed until | докармливать (impf of докормить) |
feed up | доставать (в значении "надоедать"; в данном значении feed up часто употребляется в страдательном залоге: In fact, it fed me up sitting inside an air-conditioned chamber. – Вообще-то, меня достало просиживать в комнате с кондиционером. • I'm just fed up and I don't know what to do. – Меня всё достало, и я не знаю, что делать. Abysslooker) |
feed up pass | надоедать |
feed with empty hopes | кормить завтраками |
feed with empty hopes | завтраки сулить |
he is off his feed | у него нет аппетита |
quit your daydreaming and feed those swine! | прекращай галок считать и покорми тех свиней! (Andrey Truhachev) |
quit your daydreaming and feed those swine! | хватит ротозейничать и иди покорми тех свиней! (Andrey Truhachev) |
quit your daydreaming and feed those swine! | прекрати ворон считать и покорми тех свиней! (Andrey Truhachev) |