DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing fahren | all forms | exact matches only
GermanRussian
als blinder Passagier fahrenехать "зайцем"
Amok fahrenмчаться как сумасшедший (Andrey Truhachev)
Amok fahrenездить с бешеной скоростью (ничего не замечая перед собой Andrey Truhachev)
Amok fahrenноситься как угорелый (на транспортном средстве Andrey Truhachev)
jemandem an den Wagen fahrenвставлять палки в колёса кому-либо
jemandem an den Wagen fahrenпридираться к кому-либо
jemandem an den Wagen fahrenстать поперёк дороги (кому-либо)
jemandem an den Wagen fahrenвызывать на ссору (кого-либо)
jemandem an den Wagen fahrenзадеть (кого-либо)
jemandem an den Wagen fahrenмешать кому-либо
jemandem an den Wagen fahrenзадевать (кого-либо)
jemandem an die Karre fahrenвставлять палки в колёса (кому-либо Ремедиос_П)
jemandem an die Karre fahrenмешать (кому-либо Ремедиос_П)
jemandem an die Karre fahrenпридираться (к кому-либо)
auf der emotionalen Schiene fahrenдавить на эмоции
auf dieser Straße darf man nur sechzig fahrenпо этой дороге можно ездить со скоростью не выше шестидесяти километров (в час)
aus der Haut fahrenвыйти из терпения
Aus der Haut fahrenбузить (Xenia Hell)
aus der Haut fahrenпотерять самообладание
aus der Haut fahrenвыйти из себя
den Karren aus dem Mist fahrenразрулить (ddrevs)
denselben Stiefel fahrenходить по проторенной дорожке (marawina)
denselben Stiefel fahrenбыть рутинёром (marawina)
Einen fahren lassenбзднуть (grin_d)
Einen fahren lassenзапустить шептуна (grin_d)
er fährt wie der Teufelон лихач
er fährt wie der Teufelон лихой водитель
etwas an / gegen / vor die Wand fahrenзапороть что-либо (das Scheitern von etwas verursachen Honigwabe)
fahr los!пошёл!
fahren lassenпукать (Kseni-kalu)
Fahrrad fahrenгонять на велике (Andrey Truhachev)
Fahrrad fahrenколесить (Andrey Truhachev)
Gemisch fahrenездить на смеси бензина с маслом
in den Rücken fahrenвступить в спину (Ин.яз)
in den Rücken fahrenскрутить спину про боли в спине (Ин.яз)
in den Rücken fahrenпрострелить спину (Es ist mir in den Rücken gefahren; Stress am Arbeitsplatz, Unzufriedenheit oder Streit mit dem Partner kann in den Rücken fahren. Ин.яз)
in die Höhe fahrenвзорваться
in die Höhe fahrenвскипеть
in die Höhe fahrenвспылить
in die Kleider fahrenбыстро одеться
in die Parade fahrenперебить
in die Parade fahrenпрервать (кого-либо)
in die Parade fahrenпомешать кому-либо сделать (что-либо)
in die Parade fahrenловко поставить кого-либо на место
jemandem in die Perücke fahrenразоблачить кого-либо обнажить чью-либо лицемерную сущность (букв. срывать парик с кого-либо)
in einem irren Tempo fahrenноситься как угорелый (Andrey Truhachev)
jemandem an den Karren fahrenпридраться (juste_un_garcon)
jemandem an den Wagen fahrenмешать кому-либо
jemandem an den Wagen fahrenвставлять палки в колёса кому-либо
jemandem an den Wagen fahrenпридираться к кому-либо
jemanden über den Haufen fahrenсбить с ног (об автомобиле и т. п.; кого-либо)
jemanden über den Haufen fahrenпереехать
mit achtzig fahrenехать со скоростью восемьдесят километров в час
mit der Acht fahrenехать на восьмом номере (трамвая)
mit der Drei fahrenехать на третьем трамвае
mit hundert Sachen fahrenехать со скоростью сто км в час (Andrey Truhachev)
mit jemandem Schlitten fahrenотругать (кого-либо)
mit jemandem Schlitten fahrenвыбранить
mit jemandem Schlitten fahrenгрубо обойтись (с кем-либо)
mit jemandem Schlitten fahrenраспечь
mit jemandem Schlitten fahrenбесцеремонно обойтись (с кем-либо)
per Anhalter fahrenпутешествовать автостопом (Andrey Truhachev)
per Anhalter fahrenдобираться на попутных машинах
per Anhalter fahrenехать "автостопом"
per Anhalter fahrenпутешествовать на попутных машинах
per Anhalter fahrenголосовать
per Anhalter fahrenехать на попутных машинах
per Anhalter fahrenехать на попутных "автостопом"
Rad fahrenгонять на велике (Andrey Truhachev)
Rad fahrenколесить (Andrey Truhachev)
sich in die Locken fahrenповздорить
sich in die Locken fahrenсцепиться
Strafzettel für zu schnelles Fahrenквитанция за превышение скорости (Andrey Truhachev)
Strafzettel für zu schnelles Fahrenштрафной талон за превышение скорости (Andrey Truhachev)
Strafzettel für zu schnelles Fahrenталон за превышение скорости (Andrey Truhachev)
weiter fahren wir per Anhalterдальше мы поедем автостопом
weiter fahren wir per Anhalterдальше мы поедем на попутных машинах
wie ein Feuerwehr fahrenнестись как угорелый (Slavik_K)
wie ein Feuerwehr fahrenехать в бешеном темпе (Slavik_K)
wie ein Feuerwehr fahrenехать с бешеной скоростью (Slavik_K)
wie ein Irrer fahrenездить с бешеной скоростью (Andrey Truhachev)
wie ein Irrer fahrenмчаться как угорелый (Andrey Truhachev)
wie ein Irrer fahrenгонять как у горелый (Andrey Truhachev)
wie ein Irrer fahrenгнать как угорелый (Andrey Truhachev)
wie ein Irrer fahrenмчать как сумасшедший (Andrey Truhachev)
wie ein Irrer fahrenнестись как угорелый (Andrey Truhachev)
wie ein Irrer fahrenноситься как угорелый (Andrey Truhachev)
jemandem über dem Mund fahrenпоставить кого-либо на своё место
jemandem über dem Mund fahrenрезко оборвать (кого-либо)
jemandem über den Mund fahrenосадить кого-либо резко оборвать (кого-либо)
jemandem über den Mund fahrenобрезать