Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Bulgarian
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Informal
containing
fahren
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
als blinder Passagier
fahren
ехать "зайцем"
Amok
fahren
мчаться как сумасшедший
(
Andrey Truhachev
)
Amok
fahren
ездить с бешеной скоростью
(ничего не замечая перед собой
Andrey Truhachev
)
Amok
fahren
носиться как угорелый
(на транспортном средстве
Andrey Truhachev
)
jemandem
an den Wagen
fahren
вставлять палки в колёса
кому-либо
jemandem
an den Wagen
fahren
придираться
к кому-либо
jemandem
an den Wagen
fahren
стать поперёк дороги
(кому-либо)
jemandem
an den Wagen
fahren
вызывать на ссору
(кого-либо)
jemandem
an den Wagen
fahren
задеть
(кого-либо)
jemandem
an den Wagen
fahren
мешать
кому-либо
jemandem
an den Wagen
fahren
задевать
(кого-либо)
jemandem
an die Karre
fahren
вставлять палки в колёса
(кому-либо
Ремедиос_П
)
jemandem
an die Karre
fahren
мешать
(кому-либо
Ремедиос_П
)
jemandem
an die Karre
fahren
придираться
(к кому-либо)
auf der emotionalen Schiene
fahren
давить на эмоции
auf dieser Straße darf man nur sechzig
fahren
по этой дороге можно ездить со скоростью не выше шестидесяти километров
(в час)
aus der Haut
fahren
выйти из терпения
Aus der Haut
fahren
бузить
(
Xenia Hell
)
aus der Haut
fahren
потерять самообладание
aus der Haut
fahren
выйти из себя
den Karren aus dem Mist
fahren
разрулить
(
ddrevs
)
denselben Stiefel
fahren
ходить по проторенной дорожке
(
marawina
)
denselben Stiefel
fahren
быть рутинёром
(
marawina
)
Einen
fahren
lassen
бзднуть
(
grin_d
)
Einen
fahren
lassen
запустить шептуна
(
grin_d
)
er
fährt
wie der Teufel
он лихач
er
fährt
wie der Teufel
он лихой водитель
etwas an / gegen / vor die Wand
fahren
запороть
что-либо
(das Scheitern von etwas verursachen
Honigwabe
)
fahr
los!
пошёл!
fahren
lassen
пукать
(
Kseni-kalu
)
Fahrrad
fahren
гонять на велике
(
Andrey Truhachev
)
Fahrrad
fahren
колесить
(
Andrey Truhachev
)
Gemisch
fahren
ездить на смеси бензина с маслом
in den Rücken
fahren
вступить в спину
(
Ин.яз
)
in den Rücken
fahren
скрутить спину
про боли в спине
(
Ин.яз
)
in den Rücken
fahren
прострелить спину
(Es ist mir in den Rücken gefahren; Stress am Arbeitsplatz, Unzufriedenheit oder Streit mit dem Partner kann in den Rücken fahren.
Ин.яз
)
in die Höhe
fahren
взорваться
in die Höhe
fahren
вскипеть
in die Höhe
fahren
вспылить
in die Kleider
fahren
быстро одеться
in die Parade
fahren
перебить
in die Parade
fahren
прервать
(кого-либо)
in die Parade
fahren
помешать
кому-либо
сделать
(что-либо)
in die Parade
fahren
ловко
поставить
кого-либо
на место
jemandem
in die Perücke
fahren
разоблачить
кого-либо
обнажить
чью-либо
лицемерную сущность
(букв. срывать парик с кого-либо)
in einem irren Tempo
fahren
носиться как угорелый
(
Andrey Truhachev
)
jemandem an den Karren
fahren
придраться
(
juste_un_garcon
)
jemandem an den Wagen
fahren
мешать
кому-либо
jemandem an den Wagen
fahren
вставлять палки в колёса
кому-либо
jemandem an den Wagen
fahren
придираться
к кому-либо
jemanden über den Haufen
fahren
сбить с ног
(об автомобиле и т. п.; кого-либо)
jemanden über den Haufen
fahren
переехать
mit achtzig
fahren
ехать со скоростью восемьдесят километров в час
mit der Acht
fahren
ехать на восьмом номере
(трамвая)
mit der Drei
fahren
ехать на третьем трамвае
mit hundert Sachen
fahren
ехать со скоростью сто км в час
(
Andrey Truhachev
)
mit
jemandem
Schlitten
fahren
отругать
(кого-либо)
mit
jemandem
Schlitten
fahren
выбранить
mit
jemandem
Schlitten
fahren
грубо обойтись
(с кем-либо)
mit
jemandem
Schlitten
fahren
распечь
mit
jemandem
Schlitten
fahren
бесцеремонно обойтись
(с кем-либо)
per Anhalter
fahren
путешествовать автостопом
(
Andrey Truhachev
)
per Anhalter
fahren
добираться на попутных машинах
per Anhalter
fahren
ехать "автостопом"
per Anhalter
fahren
путешествовать на попутных машинах
per Anhalter
fahren
голосовать
per Anhalter
fahren
ехать на попутных машинах
per Anhalter
fahren
ехать на попутных "автостопом"
Rad
fahren
гонять на велике
(
Andrey Truhachev
)
Rad
fahren
колесить
(
Andrey Truhachev
)
sich in die Locken
fahren
повздорить
sich in die Locken
fahren
сцепиться
Strafzettel für zu schnelles
Fahren
квитанция за превышение скорости
(
Andrey Truhachev
)
Strafzettel für zu schnelles
Fahren
штрафной талон за превышение скорости
(
Andrey Truhachev
)
Strafzettel für zu schnelles
Fahren
талон за превышение скорости
(
Andrey Truhachev
)
weiter
fahren
wir per Anhalter
дальше мы поедем автостопом
weiter
fahren
wir per Anhalter
дальше мы поедем на попутных машинах
wie ein Feuerwehr
fahren
нестись как угорелый
(
Slavik_K
)
wie ein Feuerwehr
fahren
ехать в бешеном темпе
(
Slavik_K
)
wie ein Feuerwehr
fahren
ехать с бешеной скоростью
(
Slavik_K
)
wie ein Irrer
fahren
ездить с бешеной скоростью
(
Andrey Truhachev
)
wie ein Irrer
fahren
мчаться как угорелый
(
Andrey Truhachev
)
wie ein Irrer
fahren
гонять как у горелый
(
Andrey Truhachev
)
wie ein Irrer
fahren
гнать как угорелый
(
Andrey Truhachev
)
wie ein Irrer
fahren
мчать как сумасшедший
(
Andrey Truhachev
)
wie ein Irrer
fahren
нестись как угорелый
(
Andrey Truhachev
)
wie ein Irrer
fahren
носиться как угорелый
(
Andrey Truhachev
)
jemandem
über dem Mund
fahren
поставить
кого-либо
на своё место
jemandem
über dem Mund
fahren
резко оборвать
(кого-либо)
jemandem
über den Mund
fahren
осадить
кого-либо
резко оборвать
(кого-либо)
jemandem
über den Mund
fahren
обрезать
Get short URL