Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Bulgarian
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Russian
Swedish
Yoruba
Terms
for subject
Informal
containing
entre
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
apretar
entre
sus garras
облапливать
apretar
entre
sus garras
облапить
descansar
conversar
entre
tinieblas
сумерничать
encajarse
entre
los
pegarse a los
dientes
вязнуть в зубах
entrar
a la lucecilla
зайти
забежать
на огонёк
entrar
bien
подоспеть
entrar
bien
подоспевать
entrar
codeando
втискиваться
(работая локтями; a codazos)
entrar
con trabajo
втискиваться
(con dificultad)
entrar
en calor
пригреться
entrar
en cuentas
сосчитаться
(произвести счёты)
entrar
en cuentas
считаться
entrar
en digresiones
пуститься в рассуждения
entrar
por los ojos
быть приятным на вид, нравиться
(La comida también tiene que entrar por los ojos
jouris-t
)
вбежать
entrar
precipitadamente
влететь
вбежать
entrar
precipitadamente
влетать
entrar
rápidamente
запорхнуть
впорхнуть
entrar
volando
запорхнуть
entre
col y col lechuga
уменье пользоваться случаем
entre
la espada y la pared
между молотом и наковальней
(о сложной ситуации, когда опасность грозит с двух сторон
Alexander Matytsin
)
entre
la espada y la pared
между молотом и наковальней
((о сложной ситуации, когда опасность грозит с двух сторон )
Alexander Matytsin
)
hablando
entre
nosotros
между нами
(говоря)
entre
otras cosas
часом
entre
sueños
спросонок
entre
sueños
впросонках
estar criado
entre
algodón
быть изнеженным
estar
entre
Pinto y Valdemoro
быть под мухой
estar
entre
Pinto y Valdemoro
советь
(от опьянения)
estar
entre
Pinto y Valdemoro
в подпитии
estar uno
entre
Pinto y Valdemoro
быть подвыпившим
estar uno
entre
Pinto y Valdemoro
быть навеселе
hablar
entre
dientes
выцеживать
hablar
entre
dientes
выцедить
meterle a uno
entre
rejas
посадить к-л. за решётку
(
Alexander Matytsin
)
meterse
entre
ceja y ceja
вбить себе в голову
(
Alexander Matytsin
)
nadar
entre
dos aguas
быть двуличным
no me
entra
en la cabeza
не умещается в моей голове
(
Alexander Matytsin
)
poner
entre
la espada y la pared
подвести под монастырь
ponerse
entre
rejas
сесть за решётку
(a la sombra)
por la caridad
entra
la peste
благими намерениями вымощена дорога в ад
(
Alexander Matytsin
)
tener
entre
ceja y ceja
опостылеть
tener
entre
dientes
точить зубы
(a; на кого-л.)
traer
entre
ojos
недолюбливать
Get short URL