Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Japanese
Russian
Terms
for subject
Informal
containing
ein paar
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
German
Russian
das kostet nur
ein paar
Pfennige
это стоит копейки
(nur sehr wenig
Andrey Truhachev
)
das kostet nur
ein paar
Pfennige
это почти ничего не стоит
(nur sehr wenig
Andrey Truhachev
)
das kostet nur
ein paar
Pfennige
это стоит всего лишь пару рублей
(nur sehr wenig
Andrey Truhachev
)
drei Mark und
ein paar
Zerquetschte
три марки с мелочью
ein paar
Flaschen Wein aufmarschieren lassen
поставить несколько бутылок вина
ein paar
Fragen loswerden
задать пару вопросов
(
pechvogel-julia
)
ein paar
hinten draufkriegen
получить по заду
jemandem
ein paar
hinter die Lappen geben
дать в ухо
(кому-либо)
jemandem
ein paar
hinter die Löffel hauen
дать
кому-либо
затрещину
jemandem
ein paar
hinter die Löffel hauen
дать
кому-либо
в ухо
ein paar
Pfennige
пару рублей
(das kostet nur ein paar Pfennige (nur sehr wenig)
Andrey Truhachev
)
ein paar
Pfennige
пару рублей
(
Andrey Truhachev
)
ein paar
Pfennige
копейки
(
Andrey Truhachev
)
ein paar
Worte wechseln
обменяться парой слов
(mit jemandem D. – с кем-либо
Лорина
)
ein paar
zu viel trinken
выпить лишнего
(
dict.cc
Andrey Truhachev
)
ein paar
zu viel trinken
хлебнуть лишнего
(
dict.cc
Andrey Truhachev
)
ein paar
zu viel trinken
хватить лишнего
(
dict.cc
Andrey Truhachev
)
ein paar
zu viel trinken
слегка перебрать
(
dict.cc
Andrey Truhachev
)
ein paar
zu viel trinken
перебрать
(выпить слишком много алкоголя
dict.cc
Andrey Truhachev
)
er hat
ein paar
Kilo abgespeckt
он сбросил пару килограмм
er kann nur
ein paar
Brocken Russisch
он может с кое-как объясниться по-русски
er kann nur
ein paar
Brocken Russisch
он может с трудом объясниться по-русски
er ließ ihm von Zeit zu Zeit
ein paar
Pfennige zukommen
он давал ему время от времени небольшие суммы
(денег)
er zählte dem Jungen
ein paar
über
он всыпал разок парню
ich bin mit ihm um
ein paar
Ecken
herum
verwandt
я ему седьмая вода на киселе
ich bin mit ihm um
ein paar
Ecken
herum
verwandt
мы с ним дальние родственники
jemandem
ein paar
Worte mit auf den Weg geben
сообщить
что-либо
кратко, в двух словах
(
Анастасия Фоммм
;
unpassende Übersetzung
Brücke
)
jemandem
ein paar
Worte mit auf den Weg geben
сказать
кому-либо
пару слов
(Eigentlich wäre es seine Aufgabe gewesen, seinen Kollegen über das Verfahren ein paar Worte mit auf den Weg zu geben
Анастасия Фоммм
)
sich
ein paar
Worte abquetschen
с трудом выдавить из себя несколько слов
sie ist
ein paar
Nummern zu groß für ihn
он ей не пара
um
ein paar
Ecken mit jemandem verwandt sein
быть в дальнем родстве
(
Honigwabe
)
Wär glücklich über
ein paar
Meinungen
буду рад вашим мнениям
(
Andrey Truhachev
)
Wär glücklich über
ein paar
Meinungen
буду рад
хотя бы
нескольким отзывам
(
Andrey Truhachev
)
zehn Uhr und
ein paar
Zerquetschte
десять часов с минутами
Get short URL