Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Informal
containing
des
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
am Rande
des
Grabes stehen
дышать на ладан
am Soundsovielten
des
Monats
такого-то
числа
этого месяца
am Soundsovielten
des
Monats
такого-то
числа
сего месяца
Bauch
des
Segels
пузо паруса
bist du
des
Wahnsinns?!
ты с ума сошёл!
(
Marein
)
d
'accord gehen
быть согласным
(
Brücke
)
d
raufknallen
поднять
d
raufknallen
взвинтить
(цены)
den
Schleier des Vergessens über etwas ausbreiten
оставить что-то в забвении
(
Iryna_mudra
)
den
Schleier des Vergessens über etwas ausbreiten
покрыть что-то пеленой забвения
(
Iryna_mudra
)
der
Kleinkram des Alltags
мелочи быта
der
Kleinkram des Alltags
ежедневные мелочи
der
Teufel mag d schlau werden
тут сам чёрт не разберёт
der
Teufel soll d klug werden
тут сам чёрт не разберёт
des
einen Freud', des andern Leid
кому горе, а кому праздник
(
pechvogel-julia
)
des
Langen und Breiten
на все лады
die Entsendung
des
Heiligen Geistes
Сошествие Святого Духа
(
miami777409
)
du bist gut
d
тебе везёт!
du bist gut
d
ran!
тебе везёт!
ein Streit um
des
Kaisers Bart
спор из-за пустяков
eine alte Oma ist doch kein
D
-Zug!
нечего горячку пороть!
eine alte Oma ist doch kein
D
-Zug!
человек – не машина!
eine harte Schule
des
Lebens durchmachen
пройти суровую школу жизни
es steht auf
des
Messers Schneide
дело висит на волоске
Fallen
des
Oberkörpers über die Innenhebel
"наскакивание" на весло
(в конце гребка)
für
den
chirurgischen Eingriff mit der Anwendung des Operationsmessers überlassen
отдавать под нож
(передавать пациента на операцию
Midnight_Lady
)
für
den
chirurgischen Eingriff mit der Anwendung des Operationsmessers überlassen
отдавать под нож
(
Midnight_Lady
)
Hinführen
des
Blattes zur Druckaufnahme
вгребание лопасти
(весла)
im Eifer
des
Gefechts
в пылу спора
im Eifer
des
Gefechts
в пылу сражения
im Falle
des
Falles
в случае чего
(если что-нибудь стрясётся
Abete
)
im Rahmen
des
Ermessens-Spielraums
в пределах разумного
(
NataRomanoff
)
jemandem
in
den
Ohren liegenmit D
прожужжать все уши
(о чем-либо; кому-либо)
jemandem
in
den
Ohren liegenmit D
приставать
(с чем-либо; к кому-либо)
in
der
ersten
Frühe des Tages
раным-раненько
in
der
ersten
Frühe des Tages
раным-ранёшенько
in
der
ersten
Frühe des Tages
раным-рано
in
der
ersten
Frühe des Tages
раным-ранёхонько
Klein-Klein
des
Tagesgeschäfts
мелочи будней
(
Honigwabe
)
Länge
des
Tages
продолжительность дня
(
Iryna_mudra
)
mit
des
Seilers Tochter Hochzeit halten
быть повешенным
sich
D
etw zumuten
предпринимать ч-либо
(
my_lost_nebula
)
sich einbettelnbei
D
подлизываться
(к кому-либо)
sich einbettelnbei
D
пытаться задобрить
(кого-либо)
sich um
des
Kaisers Bart streiten
спорить из-за пустяков
sich um
des
Kaisers Bart streiten
спорить о пустяках
sie ist in
der
Tretmühle des Alltags
она крутится как белка в колесе
Sie steckt in
der
Tretmühle des Alltags
она крутится как белка в колесе
Wahl
des
geringeren Übels
выбор меньшего из зол
(
ailinon
)
Wahl
des
geringeren Übels
выбор меньшего зла
(
ailinon
)
während
des
Unterrichts schwatzen
болтать на уроке
während
des
vergangenen Tags
за прошедшие сутки
(
Midnight_Lady
)
während
des
vergangenen Tags
за прошедший день
(
Midnight_Lady
)
zur Feier
des
Tages
в честь
сегодняшнего
праздника
Get short URL