English | Russian |
be a little burnt on the surface | пообгореть |
be burnt | прикипеть (of food while boiling) |
be burnt of food while boiling | прикипать (impf of прикипеть) |
be burnt of food while boiling | прикипеть (pf of прикипать) |
be burnt | прикипать (of food while boiling) |
be burnt on the surface | спечься |
burn data to CD or DVD | записывать данные на компакт-диск CD или DVD (changeview1) |
burn donuts | нарезать круги ("He was doing what exactly at 2 a.m. in Walmart's parking lot?" "Burning donuts." ART Vancouver) |
burn down of all or many | погореть |
burn down | погореть (of all or many) |
burn feebly | попыхивать |
burn one's fingers | обжечься на (чем-либо) |
burn for a while | попалить |
burn off | выпаливаться |
burn off | выпалить (pf of выпаливать) |
burn off | выпаливать (impf of выпалить) |
burn off dry grass | выпаливать сухую траву |
burn off dry grass | выпалить сухую траву |
burn oneself | сжечься |
burn oneself | изжигаться |
burn oneself | изжечься (pf of изжигаться) |
burn oneself | жечься |
burn oneself on/with | изжариться (pf of изжариваться) |
burn oneself on/with | изжариваться (impf of изжариться) |
burn oneself | изжариваться (on, with) |
burn oneself | жечь |
burn oneself all over | изжечься (pf of изжигаться) |
burn oneself out | сгарать |
burn oneself slightly | припаливаться (impf of припалиться) |
burn oneself slightly | припалиться |
burn oneself slightly | припалиться (pf of припаливаться) |
burn oneself slightly | припаливаться |
burn oneself with a nettle | пострекаться |
burn oneself with nettle | острекаться |
burn out | сгарать |
burn out | работать как Папа Карло (переживать состояние морально-психологического и физического истощения to have a nervous breakdown, to experience total moral, psychological and/or physical exhaustion) |
burn out | ломаться (переживать состояние морально-психологического и физического истощения to have a nervous breakdown, to experience total moral, psychological and/or physical exhaustion) |
burn slightly | поджигаться |
burn slightly | поджечь |
burn slightly | поджигать |
burn slightly | поджечь |
burn food slightly | поджечь |
burn food slightly | поджигать |
burn slightly | поджигать |
burn some clock | тянуть время (во время игры, чтобы сохранить счет, или при почасовой оплате, чтобы, бездельничая, получить больше денег alikssepia) |
burn someone out | вымотать (Within smaller companies, each employee plays a much more pivotal role that in a big corporation, so the last thing you want to do is burn someone out at a small company. ART Vancouver) |
burn the midnight oil | полуночничать |
burn through | пропалить |
burn through by smoldering | протлеть |
burn through | пропаливаться |
burn through | потратить (He burned through most of the money. joyand) |
burn through | пропаливать (impf of пропалить) |
burn time off the clock | тянуть время (VLZ_58) |
burn too much | пережигать (fuel, electricity, etc.) |
burn up | выпалить (pf of выпаливать) |
burn up | стопить |
burn up | выпаливаться |
burn up | шумахеровать (Yanamahan) |
burn up | стопить |
burn up | выпаливать (impf of выпалить) |
burn weakly | попыхивать |
burn weakly | попыхивать |
burn with ardor for a fight | наершиться |
burn with ardour | наёршиться |
burnt down | погорелый |
burnt out | перегорелый |
burnt-over forest used for farmland | выжига |
burnt part | пригарина (of cooked or baked food) |
burnt part of cooked or baked food | пригар |
burnt part of cooked or baked food | пригарина (= пригар) |
burnt part | пригар (of cooked or baked food) |
burnt place of cooked or baked food | пригарина (= пригар) |
burnt place of cooked or baked food | пригар |
burnt place | подпал |
burnt place | подпалина |
burnt to a frazzle | сгоревший дотла (Interex) |
get a little burnt on the surface | пообгореть |
get burnt | изжечься (pf of изжигаться) |
get burnt | изжигать (impf of изжечься) |
get burnt | изжигаться (impf of изжечься) |
get burnt out | погореть (The MSM got burnt out by pretending to be the only purveyor of truth. joyand) |
the burnt toast smelled up the whole apartment | вся квартира пропахла горелыми гренками |