DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Informal containing bon | all forms | exact matches only
FrenchRussian
ah bon ?вот как? (sophistt)
avoir tout bonне обмануться
avoir tout bonпреуспеть
avoir tout bonдобиться своего
bon, allezну так что (z484z)
bon boulot !здорово сработал!
bon boulot !молодец!
bon planудача (Marussia)
bon planвезение (Marussia)
Bon planинтересное предложение (elenajouja)
bon vent !скатертью дорога
bon week-end !хороших выходных вам! (marimarina)
bon week-end !приятных вам выходных! (marimarina)
c'est pas un bon planэто не тема (z484z)
c'est tout bonпрекрасно!
choisir le bon momentвыбрать подходящий момент (sophistt)
choisir le bon momentвыбрать удачный момент (sophistt)
croire bonсчесть нужным, необходимым, уместным, возможным (Personne n'a cru bon de m'appeler ya)
depuis un bon bout de tempsс давних пор (ybelov)
en souvenir du bon vieux tempsпо старой памяти (под влиянием воспоминаний о прошлом marimarina)
Je prends les choses comme bon me semble.Я смотрю не вещи так, как считаю нужным. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
le bon Dieuгосподь Бог
le bon Dieuсвятые дары
mais bon c'est pasвот как-то так (Alex_Odeychuk)
mon bonдорогой (мой)
méga-bonобалденный (z484z)
ne mener à rien de bonне довести до добра (напр., Это тебя до добра не доведёт. marimarina)
prendre la vie du bon côtéвезде замечать хорошее (sophistt)
prendre la vie du bon côtéвоспринимать жизнь с хорошей стороны (sophistt)
prendre qch par le bon boutправильно, искусно начать что-л. (Overjoyed)
quel bon vent vous amène ?какими судьбами?
qu'est-ce que j'ai fait au bon Dieu ?и за что мне такое наказание?
tenir bon la rampeпроявлять осторожность (чтобы не упасть и т.п.)
tenir bon la rampeхорошо держаться (о здоровье)
tenir le bon boutнаходиться в выгодном положении
vous avez fait bon voyage ?надеюсь, полёт прошёл хорошо? (sophistt)
vous avez fait bon voyage ?поездка была приятной? (sophistt)
y a pas de bon Dieu de... qui tienne...никаких (...)
à bon courageнавеселе (Rori)
à quoi bon ?на кой хрен?
à quoi bon ?на фига?
à quoi bon ?на хрена?
à quoi bon ?с какой это радости?
à quoi bon ?на хрен?
à quoi bon ?на фиг?
à quoi bon ?на кой черт?
à quoi bon ?на кой дьявол? на кой ляд?
à quoi bon ?на кой леший?
être bon comme la romaineпопасть в переплёт
être bon comme la romaineвлипнуть
être de bon poilдержать хвост трубой (z484z)
être un bon coupбыть хорошей любовницей (Iricha)
être un bon coupбыть хорошим любовником (Iricha)