DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing bet | all forms | exact matches only
EnglishRussian
bet one's bootsбыть абсолютно уверенным
bet one's bootsне сомневаться
bet one's bottom dollarбыть совершенно уверенным
bet-hedgingперестраховка (Е. Тамарченко, 07.01.2018 Евгений Тамарченко)
bet on a sure thingбить наверняка
bet the farmидти ва-банк (Ремедиос_П)
Bet you!Спорим? (Anglophile)
bet your bottom dollarдавать руку на отсечение (4uzhoj)
I betготов спорить (SirReal)
I betсдаётся мне (Pickman)
I betподи-ка (I bet they can do something... snowleopard)
I bet!не сомневаюсь! (Фраза переводится разными вариантами, в зависимости от контекста. Franka_LV)
I betбьюсь об заклад (kiberline)
I bet!и не говори! (Фраза переводится разными вариантами, в зависимости от контекста Franka_LV)
I betготов поспорить (Pickman)
I bet you can't guessСпорим, вы не угадаете (e.g. I bet you can't guess how old he is.)
I bet you can't guessвы ни за что не догадаетесь (e.g. I bet you can't guess what I'm doing!)
I'll betверю (ответная реплика, выражающая сомнение, например: I love you, honey. – I'll bet. Pickman)
I'll betготов спорить (SirReal)
I'll bet a cookeyкак пить дать (Bobrovska)
I'll bet a cookeyконечно (Bobrovska)
I'll bet a cookeyбудьте уверены (Bobrovska)
I'll bet a cookeyможете не сомневаться (Bobrovska)
I'll bet a cookeyдаю голову на отсечение (Bobrovska)
I'll bet a cookeyдержу пари (Bobrovska)
I'll bet a cookieещё бы (Bobrovska)
I'll bet a dollarещё бы (US, шутл. A dollar doesn't go as far as it used to... Liv Bliss)
I'll bet my bootsдержу пари (Bobrovska)
I'll bet my bootsконечно (Bobrovska)
I'll bet my bootsкак пить дать (Bobrovska)
I'll bet my bootsещё бы (Bobrovska)
I'll bet my bootsможете не сомневаться (Bobrovska)
I'll bet my bootsбудьте уверены (Bobrovska)
I'll bet my bootsдаю голову на отсечение (Bobrovska)
name a betзаключить пари (Mongolian_spy)
No bet!Кто б сомневался! (MichaelBurov)
No bet!А то нет! (MichaelBurov)
No bet!Никак иначе! (MichaelBurov)
No bet!Спору нет! (MichaelBurov)
No bet!Конечно, да! (MichaelBurov)
not on a bet!хрена с два! (Taras)
safe betбеспроигрышный вариант (Ant493)
safest betверняк (как напр., о сроках поставки: Thursday would be on the safest bet. Jen anto)
welch on a betскрыться, не заплатив проигранное на пари (Wakeful dormouse)
you betа ты думаешь! (Shabe)
you bet!ещё как!
you bet!запросто! (sissoko)
you betсто пудов (molyan)
you bet!не за что ('Thanks.' 'You bet!' ART Vancouver)
you bet!а то нет! (MichaelBurov)
you bet!Спрашиваешь! (Рина Грант)
You bet!Да чтоб мне с места не сойти! (MichaelBurov)
You bet!На раз! (MichaelBurov)
you betну а как же (xmoffx)
you bet!обязательно! (''Keep that beer on ice, Roger.' 'You bet, my friend!' ART Vancouver)
you bet!не то слово! (MichaelBurov)
You bet!Кто б сомневался! (MichaelBurov)
you bet!я вас умоляю! (MichaelBurov)
you bet!по любому! (Taras)
you bet!и ещё как! (VLZ_58)
you betпожалуйста (ответ на "спасибо" stackexchange.com z484z)
you bet!да уж!
you betа как же! (Mark_y)
you betа ты думал! ('Did I feel I had a point to prove?' pondered Hastings. 'You bet I did!' Shabe)
you bet!будь здоров (Ответ на примерный вопрос "Их там много было?" VLZ_58)
you bet!а то! (MichaelBurov)
you betобращайтесь ещё (в ответ на "спасибо" 4uzhoj)
you bet!можете быть уверены!
you bet your bootsспрашиваешь! (" Will you be at the game Saturday?" " You bet your boots!" 4uzhoj)
you bet your buttясен хрен (Technical)
you bet your buttясен пень (Technical)
you bet your sweet lifeспрашиваешь! ("Will I need a coat today?" "You bet your sweet life! It's colder than an iceberg out there." – Как думаешь, надевать сегодня пальто? – Спрашиваешь! На улице холод собачий. 4uzhoj)
you bet your sweet lifeсм. you can bet your sweet life (4uzhoj)
you can bet on it!Можешь не сомневаться! (будь уверен, я это сделаю svetik10)