English | Russian |
be all over the place | отвлекаться от темы (joyand) |
be all over the radio | вовсю транслироваться по радио (Technical) |
be all over with | ухать |
be all over with | ухнуть |
be at loggerheads over who should take | не мочь поделить (только в контексте) The twins were at loggerheads over who should take the larger room. 4uzhoj) |
be falling all over oneself to make someone like one | без мыла в жопу лезть (С. И. Лубенская "Русско-английский фразеологический словарь" 4uzhoj) |
be hauled over the coals | получить взбучку |
be head over heels in love with | быть без памяти от кого-либо (someone) |
be head over heels in love with | быть без памяти (someone); от кого-либо) |
be hung-over | страдать с похмелья (key2russia) |
be hung-over | страдать с перепоя (key2russia) |
be jealous of someоne him over someone her | ревновать (ревновать (о нём) кого-либо (её) к кому-либо (к нему) Tamerlane) |
be over | доминировать |
be over something | оправиться (от чего-либо Pickman) |
be over | господствовать |
be over something | отойти (от чего-либо; от чего-либо неприятного Pickman) |
be over | миноваться |
be over someone, something | забыть (кого-либо, что-либо; перестать думать о ком-либо, чём-либо igisheva) |
be over | миноваться |
be over and done with | полностью закончиться и забыться |
be over and done with | полностью закончиться и забыться |
be over compensating | не стоить того (Lana Falcon) |
be over something | оправиться (от чего-либо Pickman) |
be over the hill | стареть (VLZ_58) |
be over the hill | быть не тем, что раньше (Supernova) |
be over the limit | хватить лишнего (об алкоголе; So, Betty said, "Oh, I'm gonna get this guy". This doctor, he's the local doctor and he came over. But, tell you the truth, he'd had a few. So he said, "I'm gonna have to stitch you!" And I said, "Oh!" Because, you know, it was Christmas time or New Years time, and he definitely was over the limit! Lily Snape) |
be over the limit | перебрать лишнего (об алкоголе Lily Snape) |
be over the limit | выпить больше нормы (установленной для управления автомобилем Marein) |
be over the moon | быть наверху блаженства (Andy) |
be over the worst | оставить всё самое худшее позади (He seems to be over the worst now and his condition is stable. acebuddy) |
be raked over the coals | получить взбучку |
be said over and over again | долбиться |
be scattered all over | рассори́ться |
be spilled all over | рассори́ться |
be/fall head over heels in love with sb | влюбиться по уши (starynina) |
I'll be right over | сейчас буду (Taras) |
I'll be right over | сейчас подойду (Taras) |
I'll be right over | сейчас подъеду (Taras) |
I'll be right over | я скоро буду (Taras) |
I'll be right over | я сейчас (в смысле "сейчас вернусь/догоню" 4uzhoj) |
I'll be right over | я сейчас подъеду (в какое-либо место Taras) |
I'll be right over | уже иду (Taras) |
I'll be right over | сейчас! (4uzhoj) |
now that's him all over | вот он какой (Technical) |
seems to be over the top | кажется это уж слишком (readerplus) |
мудрить subtilize, be over-subtle, split hairs | умничать (Русско-английский словарь под ред. А.И. Смирницкого, М., 1949 Углов) |
that's over and done with | вопрос закрыт (Andrey Truhachev) |
that's over and done with | тема закрыта (Andrey Truhachev) |
that's over and done with | дело выгорело (Andrey Truhachev) |
that's over and done with | дело улажено (Andrey Truhachev) |
that's over my head | это не для моего ума (Andrey Truhachev) |
that's over my head | это выше моего понимания (Andrey Truhachev) |
that's Tom all over | в этом весь Том (santalenok) |