DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing be on | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be a little burnt on the surfaceпообгореть
be always on the moveкочевать
be always on the moveкататься
be always on the moveкатиться
be away on an assignmentнаходиться в разгоне
be away on an assignmentнаходиться в разгоне
be away on an assignmentбыть в разгоне
be away on an assignmentбыть в разгоне
be bang onточно угадать (напр., пропорции при приготовлении пищи: The basic Margherita – just tomato sauce, mozzarella, basil and olive oil – is always a fine barometer and Giacomo's was bang on. ART Vancouver)
be big on somethingсерьёзно заниматься, увлекаться (чем-либо Tamerlane)
be burnt on the surfaceспечься
be caught on videoзасветиться (4uzhoj)
be close on the heels ofнажимать на пятки
be close on the heels ofнажимать на пятки
be constantly on the goкружиться, как белка в колесе
be dead nuts onвтюриться (VLZ_58)
be dead nuts onбыть по уши влюблённым (She is dead nuts on the boy next door. VLZ_58)
be dead on one's feetбыть без задних ног
be dependent onвыглядывать из-за чужих рук
be dependent onвыглядывать из-за чужих рук
be dependent onвыглянуть из чужих рук
be dependent onвыглянуть из-за чужих рук
be dependent onвыглядывать из чужих рук
be dependent onвыглядывать из чужих рук
be down onпротестовать (VLZ_58)
be down onне в восторге (My coach has been down on me lately • Baby's down on the world and she knows it (Elegantly Wasted, by INXS) vogeler)
be down onбыть невысокого мнения (My coach has been down on me lately • Baby's down on the world and she knows it (Elegantly Wasted, by INXS) vogeler)
be down onбыть недовольным ("I think he was down on himself [over the penalty]," Cooper said. "I was hoping he was going to go out there and snipe it." VLZ_58)
be easy onесть поменьше (какой-либо еды: Go easy on fatty foods. • The doctor told me to go easy on the spicy food for a while.)
be easy on the eyesхорошо смотреться (I like symmetrical decorations, they are just easy on the eyes. Moscowtran)
be equipped onставиться (на что-либо; =входить в оснащение: These were equipped on all the GTs and all the Australian Volvo 240s. • Disc brakes were equipped on all Indy 500 models. 4uzhoj)
be firing/running on all cylindersзаметно преуспевать (т. е. дело идёт на всех парах (примерно в этом смысле) Engru)
be foot through to the floor onдавить (someone: The first period, we were foot through to the floor on them … we were getting pucks in, we were taking pucks to the net. The second, we couldn't get any flow. It was kind of a disjointed game. We allowed them to get back into it. nhl.com VLZ_58)
be foot through to the floor onприжать (someone VLZ_58)
be getting onизнашиваться (Alex Lilo)
be getting onстареть (Alex Lilo)
be going onтвориться
be gone onпо уши влюбиться в (кого-либо)
be gone onослепнуть от любви к (кому-либо)
be gone onвлюбиться в кого-л. по уши (smb.)
be gone onобезуметь от любви к (кому-либо)
be hands-onвникать во все (He is very hands-on. Moscowtran)
be hard onбыть слишком строгим (someone – с кем-либо) Источник academic.ru Ralana)
be hard on oneselfбыть самокритичным (george serebryakov)
be hard on oneselfотноситься к себе критически (george serebryakov)
be hard on peopleкритиковать (VLZ_58)
be hard on peopleосуждать (VLZ_58)
be hard on peopleбыть жёстким в обращении с людьми (Пособие "" Tayafenix)
be heavy onбыть прожорливым (VLZ_58)
be heavy onмного потреблять (The engine is heavy on fuel. VLZ_58)
be hell bent on doing somethingбез дураков (Его брат собирается стать юристом без дураков. – His brother is hell bent on becoming a lawyer. VLZ_58)
be high on somethingпомешаться на чём-либо (key2russia)
be hooked onподсесть на (В.И.Макаров)
be hooked on somethingподсесть на что либо (longman-elt.com Elena Grinko)
be hot on the heels of somethingдышать в затылок (чему-либо) / (кому-либо monadia)
be hot on the heels of somethingнаходиться в непосредственной близости к чему-либо (monadia)
be hung-up on somethingпомешаться на чём-либо (key2russia)
be in on somethingбыть участником (чего-либо)
be in onврубаться (напр., в шутку goroshko)
be in onбыть участником (чего-либо)
be in on a jokeпонимать шутку (Wakeful dormouse)
be in on a jokeврубаться в шутку (goroshko)
be in on it togetherснюхаться (Они снюхались, ясное дело. – They're in on it together, it's clear. ART Vancouver)
be in the dark onбыть не в курсе по поводу (Technical)
be Johnny-on-the-spotбыть тут как тут
be keen onзападать (Abysslooker)
be keen onлюбить (someone – кого-либо)
be keen onлюбить (someone – кого-либо)
be keen onбыть влюблённым в кого-либо любить (кого-либо)
be keen onбыть влюблённым (someone); в кого-либо)
be laid on in successive instalmentsдовалиться
be laid on in successive instalmentsдоваливаться
be laid on the shelfумереть
be let in on the ground floorоказаться в самом начале (какого-либо процесса, ситуации, заняв более удачное, чем другие, положение, обычно случайно)
be let in on the ground floorзанять более удачное, чем другие, положение (в некоторой ситуации, обычно случайно)
be let in on the ground floorпопасть в струю (занять более удачное, чем другие, положение в некоторой ситуации, обычно случайно)
be let in on the ground floorвойти на равных в долю с учредителями
be lost onне влиять на (Баян)
be lost onне замечаться (Баян)
be lost onне осознаваться (Баян)
be lost onне оказывать влияния на (Баян)
be lost onне доходить до (ума/сознания Баян)
be not a patch on something/someoneне идти ни в какое сравнение с (чем-либо/кем-либо)
be not a patch on something/someoneбыть много хуже по качеству
be not a patch on something/someoneбыть много ниже по качеству
be nuts onочень любить
be nuts onбыть в чём-либо мастером
be nuts onбыть в чём-либо большим знатоком
be nuts onзнать как свои пять пальцев
be onподойти вплотную (someone – к кому-либо)
be onподойти вплотную (к кому-либо)
be onкритические дни (сокращение от фразы to be on a period: Are you on? terrarristka)
be on a breakвзять паузу (We had a fight and we might have broken up, or be on a break. I don't really know. urbandictionary.com GrishaNechaev)
be on a breakбыть на перерыве (Taras)
be on a breakделать перерыв (на работе: I'm on a break – У меня перерыв Taras)
be on a breakотдохнуть друг от друга (We had a fight and we might have broken up, or be on a break. I don't really know. urbandictionary.com GrishaNechaev)
be on a breakсделать перерыв в отношениях (We had a fight and we might have broken up, or be on a break. I don't really know. urbandictionary.com GrishaNechaev)
be on a rampageтворить бесчинства (tarantula)
be on a rampageбесчинствовать (tarantula)
be on a rollкрупно везти (4uzhoj)
be on a rollкому-либо улыбнулась удача (4uzhoj)
be on a rollпошла удача (4uzhoj)
be on a visit toгащивать (pres tense not used; frequentative of гостить)
be on aboutпространно говорить, разглагольствовать (fulgidezza)
be on aboutдолго говорить на какую-либо тему (fulgidezza)
be on about"нести" (What are you on about? joyand)
be on and on about somethingговорить о чем-то без умолку, без остановки (Dollie)
be on atругаться (someone – на кого-либо; to speak to someone again and again to complain about their behaviour. She’s always on at me, saying I’m ignoring her. Ин.яз)
be on atупрашивать (someone Ин.яз)
be on at someone to do somethingприставать (к кому-либо) (добиваться от кого-либо) чтобы он сделал (что-либо fulgidezza)
be on someone's backне давать кому-либо покоя (To be constantly nagging one about something: Ugh, my mom is on my back all the time about my grades, but I just have no interest in the classes I'm taking this semester. КГА)
be on someone's backнапускаться на (кого-либо; To be constantly nagging one about something: Ugh, my mom is on my back all the time about my grades, but I just have no interest in the classes I'm taking this semester. КГА)
be on boardучаствовать (в чем либо alia20)
be on callдежурить по вызову (duty Val_Ships)
be on callбыть наготове (для вызова по звонку: our technicians are on call around the clock Val_Ships)
be on someone's caseдоставать (VLZ_58)
be on someone's caseлезть под кожу (VLZ_58)
be on one's caseпридираться, критиковать (АБ Berezitsky)
be on someone's caseдействовать на нервы (VLZ_58)
be on someone's caseдонимать (You feel like everyone is on your case today, and they are. VLZ_58)
be on one's case aboutдоставать по поводу (to be on my case about: my boss is on my case about me working more efficient – босс достаёт меня (насел на меня) из-за того, чтобы я работал более эффективно Scooper)
be on chemoпроходить курс химиотерапии (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
be on one's deathbedбыть при смерти (be close to death Val_Ships)
be on drugsсидеть на системе (Баян)
be on drugsнаходиться под воздействием наркотиков (Баян)
be on drugsупотреблять наркотики (Баян)
be on drugsбыть под наркотой (Баян)
be on drugsсидеть на наркотиках (Баян)
be on edgeна грани срыва (в психологическом плане snowleopard)
be on edgeмандражировать (VLZ_58)
be on edgeумотаться (Andrey Truhachev)
be on edgeвымотаться (Andrey Truhachev)
be on edgeбыть как на иголках (Andrey Truhachev)
be on edgeсидеть как на иголках (Andrey Truhachev)
be on edgeбыть на нервах (People are on edge snowleopard)
be on familiar terms withбыть накоротке
be on familiar terms withтыкать
be on familiar termsтыкать (with)
be on one's feet for a long timeнастояться
be on one's feet for a long timeнастаиваться
be on fireотжигать (Анна Ф)
be on fireжечь (Анна Ф)
be on first-name terms withбыть на короткой ноге (с кем-либо ad_notam)
be on first-name terms withбыть на короткой ноге (с кем-либо ad_notam)
be on friendly terms withбыть накоротке
be on one’s guardдержать ухо востро
be on guard for a certain timeпрокараулить
be on one's guardустеречься (against)
be on one's guard againstустеречься
be on one's guardсмотреть в оба
be on guard for a certain timeпрокараулить
be on hidden cameraпопасть на скрытую камеру (Andrey Truhachev)
be on holidayотдыхать (быть на отдыхе / в отпуске)
be on iceиметь все шансы на успех (Ремедиос_П)
be on iceбыть на мази (Ремедиос_П)
be on iceвытанцовываться (Ремедиос_П)
be on intimate terms withбыть на короткой ноге с кем-либо (someone)
be on intimate terms withбыть на короткой ноге (someone – с кем-либо)
be on itпозаботиться (george serebryakov)
be on itзаняться (A: This guy is making noise and I cannot concentrate on my work. B: Don't worry, I am on it. george serebryakov)
be on one's last legедва держаться на ногах ((от усталости или болезни) A person who is on their last legs is very tired or near to death:: We'd been out walking all day and I was on my last legs when we reached the hotel. Tayafenix)
be on one's last stretch with someone, somethingиметь где-то весьма шаткое положение (Abysslooker)
be on one's last stretch with someone, somethingсостоять с кем-то в крайне натянутых отношениях (Abysslooker)
be on nightsработать в ночную смену (Wakeful dormouse)
be on nightsработать в ночь (Are you on nights? Wakeful dormouse)
be on someone's radar screenпривлечь чьё-либо внимание (американский сленг Марси)
be on someone's radar screenбыть в поле зрения (кого-либо Марси)
be on sb's assстоять над душой (4uzhoj)
be on sick leaveбыть на бюллетене
be on someone's heelsгнаться за кем-н. по пятам
be on tenterhooksбыть как на угольях
be on tenterhooksбыть как на угольях (org.uk)
be on tenterhooksсидеть как на угольях
be on the ballбыть на высоте (Anglophile)
be on the ballоказаться на высоте (Anglophile)
be on the blinkналиться
be on the blinkне работать из-за поломки
be on the blinkвыйти из строя (об оборудовании В.И.Макаров)
be on the blinkопьянеть
be on the blinkбыть неисправным
be on the blinkбыть мёртвым
be on the blinkплохо себя чувствовать
be on the blinkвыйти из строя
be on the blinkпотерпеть аварию (об оборудовании)
be on the blinkбарахлить (Alexander Demidov)
be on the bottleвыпивать, пьянствовать (Baykus)
be on the bubbleходить по грани (Aprilen)
be on the bumцыганить
be on the bumцыганить
be on the cagey sideосторожничать ("You gave Passmore a phony card and talked about jewelry." I nodded. "With people like Passmore and apartment houses like that one, it pays to be a little on the cagey side." (Raymond Chandler) ART Vancouver)
be on the caseделать всё необходимое
be on the caseзаниматься (этим: "We need to book a flight before it's too late." "Don't worry, I'm on the case." – я уже занимаюсь этим xieji)
be on the doleсидеть на пособии (по безработице Andrey Truhachev)
be on the fritzсломаться (Баян)
be on the lamноги уносить
be on the lamноги унести
be on the lamноги уносить
be on the lamсмываться (Andrey Truhachev)
be on the levelговорить правду (svetlyak)
be on the levelбыть честным (svetlyak)
be on the look outподкараулить (for)
be on the look outподкарауливаться (for)
be on the look outподкарауливать (for)
be on the lookout forподкараулить (pf of подкарауливать)
be on the lookout forстрёмить
be on the lookout forподкарауливать (impf of подкараулить)
be on the lookout forстремить
be on the makeзаниматься (чем-либо исключительно с корыстной целью)
be on the moveпостоянно перемещаться (Andrey Truhachev)
be on the moveгастролировать (Andrey Truhachev)
be on the moveразъезжать (туда-сюда Andrey Truhachev)
be on the padбрать на лапу (fa158)
be on the phoneуткнуться в телефон (Abysslooker)
be on the phoneсидеть в телефоне (т. к. пользователи мобильных телефонов все больше времени проводят, отправляя текстовые сообщения и пользуясь Интернетом, не прибегая при этом к голосовой связи SirReal)
be on the prowlшнырить (= шнырять)
be on the prowlшнырнуть
be on the prowlшнырить
be on the roadцыганить
be on the roadцыганить
be on the road for a certain timeпробродяжничать
be on the road for a whileпобродяжничать
be on the road for a whileпобродяжить (= побродяжничать)
be on the road for a whileпобродяжить
be on the safe sideдля очистки совести (используется только в инфинитиве: to be on the safe side hizman)
be on the same pageговорить на одном языке (Technical)
be on the same waveпонимать друг друга с полуслова (Anglophile)
be on the same waveпонимать друг друга без слов (Anglophile)
be on the sick listбыть на бюллетене
be on the sick listбыть на бюллетене
be on the spotбыть в гуще событий (Maria Klavdieva)
be on the straight and narrowбыть на верном пути (Andy)
be on the straight and narrowжить честно (Andy)
be on the tip of one's tongueвертеться на конце языка
be on the tip of one's tongueвертеться на конце языка
be on the tip of one's tongueвертеться на языке
be on the trampбродяжить
be on the upswingнаходиться на подъёме (the economy is on the upswing Val_Ships)
be on the uptickидти полным ходом (key2russia)
be on the wagonбыть в завязке (triumfov)
be on the watch forустеречь
be on the watch forподкарауливать (impf of подкараулить)
be on the watch forподкараулить (pf of подкарауливать)
be on the watch forусторожить (= устеречь)
be on the watchподкараулить (for)
be on the watchподкарауливаться (for)
be on the wingпереезжать с места на место
be on the wingбыть постоянно в разъездах (bigmaxus)
be on the wingбыть постоянно в разъездах (bigmaxus)
be on thin iceходить по лезвию бритвы (Svetlana D)
be on thin iceходить по лезвию ножа (Svetlana D)
be on timeпоспеть (with к, for)
be on timeуспевать (with на + acc. or к, for)
be on timeуспеть (for)
be on timeпоспевать (with к, for)
be on to a good thingхорошо устроиться
be on someone's to-do listбыть на заметке (VLZ_58)
be on top ofдержать под контролем (something – что-то 4uzhoj)
be on top of thingsбыть в курсе происходящего (VLZ_58)
be on top of thingsконтролировать ситуацию (VLZ_58)
be on vacationотдыхать (быть в отпуске, на каникулах 4uzhoj)
be on your guard against...!пальца в рот не клади (+ dat.)
be one up onутереть нос (someone – кому-либо Anglophile)
be one up onобскакать (someone Anglophile)
be out on an assignmentнаходиться в разгоне
be out on an assignmentбыть в разгоне
be out on one's earбыть уволенным с позором (Be dismissed ignominiously.

‘if this cheque bounces, you're out on your ear' Bullfinch)

be out on your earвылететь с работы (Clepa)
be passed onпристать (to)
of disease be passed on toприставать (impf of пристать)
be passed onприставать (to)
be quick on the uptakeсхватывать на лету (мысли, пр. Agasphere)
be set onприспичить
be set onприспичить
be slow on the drawбыть не самым проворным (Andrey Truhachev)
be slow on the drawне отличаться проворностью (Andrey Truhachev)
be slow on the uptakeклацать клювом (SirReal)
be sold on the projectзаинтересоваться этим проектом (on the plan, etc., и т.д.)
be sold on the projectувлечься этим проектом (on the plan, etc., и т.д.)
be still on handзаваляться
be thrown on in successive instalmentsдовалиться
be thrown on in successive instalmentsдоваливаться
be turned onсвихнутьсяна (by Andrey Truhachev)
be turned onс ума сходить (от; by Andrey Truhachev)
be turned onс ума сойти (от; by Andrey Truhachev)
be turned onкрыша едет (от; by Andrey Truhachev)
be turned onторчать (от; by Andrey Truhachev)
be turned onдвинуться (от чего-либо; by Andrey Truhachev)
be turned onбалдеть (от; by Andrey Truhachev)
be unsteady on one's legsзаплетаться
be unsteady on one's legsзаплестись
be up on somethingбыть в курсе (чего-либо: Are you up on the quarterly numbers? ART Vancouver)
be urged onнастропаляться (impf of настропалиться)
be urged onнастропаляться
be urged onнастропалиться (pf of настропаляться)
be urged onнастропалиться
be walking on airземли под собой не слышать
it/they can be counted on the fingers of one handодин, два и обчёлся
it/they can be counted on the fingers of one handодин, другой и обчёлся
it/they can be counted on the fingers of one handраз, два и обчёлся
don't be hard on me!не взыщите (Raz_Sv)
don't be hard on me!не взыщи (Raz_Sv)
don't be so down on yourselfне стоит недооценивать себя (coltuclu)
don't be too hard on yourselfне будь так строг к себе (VLZ_58)
don't be too harsh on yourselfне будь так строг к себе (VLZ_58)
how that woman's tongue does run on!сколько эта женщина болтает языком!
I had better be on my wayя, пожалуй, пойду (sunshine_russia)
I'll be on my cellна связи! (4uzhoj)
let's be clear on thisдавайте договоримся о следующем (george serebryakov)
let's be clear on thisдавайте уясним для себя следующее (george serebryakov)
May you be forced to survive only on your official salaryчтоб ты жил на одну зарплату (английский оригинал – русский перевод – goo.gl, goo.gl)
on all that is holyна чём свет стоит (He cursed himself on all that was holy for getting involved in this matter. VLZ_58)
that's on himон угощает (VLZ_58)
that's on himэто его вина (VLZ_58)
that's on himон платит (VLZ_58)
that's on himон виноват (VLZ_58)
that which is sewed onпришивка