DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing a go | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a goидёт!
a-go-goнебольшой дансинг с ансамблем рок-н-ролл
a-go-goсамозабвенно
a-go-goотносящийся к дискотекам, танцам под магнитофон (и т.п.)
a-go-goтанцевальный зал с музыкой в стиле рок
a-go-goотносящийся к дискотекам
a-go-goв упоении
can go a long wayчего только не сделаешь с (SirReal)
do you agree than? it's a go!так значит вы согласны? идёт!
give something a goпытаться (Andrew Goff)
give a goПопытаться, попробовать (yipp)
give someone a going overпротаскивать (in the press)
give someone a going overпротащить (in the press)
give someone a going overпрорабатывать
give it a goпопытать счастья
give it a goпопытать удачи (4uzhoj)
give it a goрискнуть (VLZ_58)
go a bit strongзайти слишком далеко
go a bit strongхватить через край
go a bombпреуспевать (VLZ_58)
go a bombиметь успех (VLZ_58)
go a bombпользоваться спросом (He has two boutiques, they are going a bomb – нет отбоя от покупателей. VLZ_58)
go a little heavy on somethingнемного переборщить с (чем-то; to go a little heavy on the sunscreen – немного переборщить с кремом для загара Ivan Pisarev)
go all out for a whileпопыжиться
go at a jog trotтрусить рысцой
go at a jog trotтрухтеть
go at a quick paceпотрусить
go at a quick paceпотруси́ть
go at a snail's paceидти черепахой
go at with a swingсадить
go at with a swingсадануть
go at with a swingсадануть
go bad a littleпоиспортиться
go bananas over a carбалдеть от машины (Andrey Truhachev)
go bananas over a carпотерять голову от автомобиля (Andrey Truhachev)
go bananas over a carпотерять голову от авто (Andrey Truhachev)
go bananas over a carтащиться от машины (Andrey Truhachev)
go bananas over a carсходить с ума от машины (Andrey Truhachev)
go bananas over a carсойти с ума от машины (Andrey Truhachev)
go bananas over a carголову потерять от машины (Andrey Truhachev)
go beyond a jokeперестать быть смешным
go beyond a jokeстать серьёзным
go down a stormбыть приятным (inn)
go down a stormудаться (To say that something has been enjoyable or successful, you can say that it has gone down a storm. inn)
go for a Burtonразрушиться (VLZ_58)
go for a Burton"накрыться" (Our ambitious plans have gone for a burton. VLZ_58)
go for a Burtonпогибнуть (VLZ_58)
go for a driveпроехаться
go for a driveпрокататься
go for a driveпроезжаться
go for a drive from time to timeпокатываться
go for a drive from time to timeпокатывать
go for a mealпойти в ресторан (Andrey Truhachev)
go for a mealесть вне дома (Andrey Truhachev)
go for a mealвыйти в ресторан (Andrey Truhachev)
go for a peeпойти пописать (Andrey Truhachev)
go for a peeделать пи-пи (Andrey Truhachev)
go for a peeходить по-маленькому (Andrey Truhachev)
go for a peeсделать пи-пи (Andrey Truhachev)
go for a peeбегать до ветру (Andrey Truhachev)
go for a peeсправить малую нужду (Andrey Truhachev)
go for a peeсправлять малую нужду (Andrey Truhachev)
go for a peeсбегать до ветру (Andrey Truhachev)
go for a peeсходить козу привязать (Andrey Truhachev)
go for a peeпойти помочиться (Andrey Truhachev)
go for a peeсходить по-маленькому (Andrey Truhachev)
go for a rideпроехаться
go for a rideпроезжаться
go for a short runнемного прогуляться (Andrey Truhachev)
go for a short runпройтись (Andrey Truhachev)
go for a short runсовершить короткую прогулку (Andrey Truhachev)
go for a short runпрогуляться (Andrey Truhachev)
go for a soldierдобровольно пойти на военную службу
go for a soldierпоступать на военную службу добровольцем
go for a spinпрокататься
go for a spinсовершить вылазку на авто (Andrey Truhachev)
go for a spinпрокататься
go for someone with a knifeпопереть с ножом (на кого-либо Technical)
go get a drink and celebrateобмыть (masizonenko)
go get a life!иди займись чем-нибудь! (Shabe)
go in a cabехать на извозчике
go in a groupпойти всей компанией
go in a roundabout wayколесить
go in a rushшпарить
go into a fit of cryingзакатиться плачем
go into a fit of cryingзакатываться плачем
go into a frenzyхоть на стену лезь (xmoffx)
go looking for a manвысматривать мужчину (Andrey Truhachev)
go looking for a manвысматривать жениха (Andrey Truhachev)
go off at a rare batпуститься со всех ног
go off on a pub crawlотправляться в поход по кабакам (Andrey Truhachev)
go off on a pub crawlотправиться в поход по кабакам (Andrey Truhachev)
go off with a bangпройти на ура (Anglophile)
go off with a bangбабахнуть (Anglophile)
go off with a bangпройти с успехом (о мероприятии Anglophile)
go off without a hitchпройти успешно (to happen successfully: We hoped the job would go off without a hitch. Val_Ships)
go on a bar crawlустраивать попойки (Yanick)
go on a bar crawlустроить кутеж (Yanick)
go on a bar crawlпредаваться веселью (Yanick)
go on a bar crawlзагулять (Yanick)
go on a bar crawlпокутить (Юрий Гомон)
go on a bar crawlкутить (Yanick)
go on a bar crawlустроить попойку (Yanick)
go on a bar crawlгулять (Yanick)
go on a benderудариться в запой (Am.E. Taras)
go on a benderприсесть на стакан (Anglophile)
go on a benderсесть на стакан (Anglophile)
go on a bingeзакачиваться
go on a bingeзапиваться
go on a bingeпрокучивать
go on a bingeзакачать (pf of закачивать)
go on a bingeзапить горькую (He went on a five ​day ​drinking binge. Val_Ships)
go on a bingeзагулять (Andrey Truhachev)
go on a bingeзапить
go on a bingeпрокучиваться
go on a bingeпрокутиться
go on a bingeустроить попойку (Andrey Truhachev)
go on a binge"запить" (Andrey Truhachev)
go on a bingeзакачивать (impf of закачать)
go on a bingeчертить
go on a bingeпрокутить
go on a bingeзапивать
go on a bingeудариться в загул (Andrey Truhachev)
go on a bingeуйти в загул (Jane went on a binge last night and is very sick this morning. Val_Ships)
go on a bingeуходить в запой (Andrey Truhachev)
go on a bingeудариться в пьянку (Andrey Truhachev)
go on a binge"запивать" (Andrey Truhachev)
go on a bingeудариться в кутёж (Andrey Truhachev)
go on a binge now and thenпокучивать
go on a binge now and thenпокучивать
go on a drinking bout/spree"запивать" (VLZ_58)
go on a drinking spreeзапивать
go on a drinking spreeзапить
go on a drinking spreeраскутиться
go on a drinking spreeраскутиться (pf of раскучиваться)
go on a drinking spreeраскучиваться
go on a hunger strikeголодовать (= голодать)
go on a pub crawlотправляться в поход по кабакам (Andrey Truhachev)
go on a pub crawlотправиться в поход по кабакам (Andrey Truhachev)
go on a rampageстоять на бровях (дебоширить to become very angry and violent)
go on a rampageстоять на ушах (дебоширить to become very angry and violent)
go on a rampageустроить дебош (Andrey Truhachev)
go on a rampageподнять гвалт (Andrey Truhachev)
go on a rampageподнимать гвалт (Andrey Truhachev)
go on a spreeзавихрить
go on a spreeпоразгуляться
go on a spreeзагуливать (impf of загулять)
go on a spreeзагулять (pf of загуливать)
go on a spreeпрогуливать
go on a spreeпрогуливаться
go on a spreeпрогулять
go on a spreeразгуляться
go on a spreeразгуляться (pf of разгуливаться)
go on a spreeпрогуляться
go on a spreeразгуливаться (impf of разгуляться)
go on a spree from time to timeпогуливать
go on a spree from time to timeпогуливать
go on a wild-goose chaseискать вчерашнего дня
go out for a mealесть вне дома (Andrey Truhachev)
go out in a blaze of gloryвспыхнуть яркой звездой и догореть (If you go out in a blaze of glory, you do something very dramatic at the end of your career or your life which makes you famous.: I am going to make national news headlines and go out in a blaze of glory. КГА)
go out like a lampвырубиться (моментально заснуть: I went out like a lamp the second I put my head down. 4uzhoj)
go out like a lightотрубиться (I was so tired – I went out like a light. Wakeful dormouse)
go out on a blinderзапить (Br.E. Andrey Truhachev)
go out on a blinderудариться в запой (Br.E. Andrey Truhachev)
go out on a blinderудариться в загул (Br.E. Andrey Truhachev)
go out on a blinderуходить в запой (Br.E. Andrey Truhachev)
go out on a blinderзагулять (Br.E. Andrey Truhachev)
go out on a blinderудариться в пьянку (Br.E. Andrey Truhachev)
go out on a limbрискнуть утверждать (I'm going to go out on a limb and say that ... Tamerlane)
go out on a limbрискнуть (Lascutik)
go out with a whimperслиться (grafleonov)
go out with a whimperзакончиться пшиком (grafleonov)
go out with a whimperсдуться (grafleonov)
go over with a bangприйтись по вкусу (That's a great joke. It went over with a bang VLZ_58)
go take a running jump in the lakeиди лесом (Technical)
go take a running jump in the oceanиди лесом (Technical)
go take a running jump in the riverиди лесом (Technical)
go take a running jump in the seaиди лесом (Technical)
go through a thing with a fine combпо косточкам разбирать
go to hell in a handbasketлететь ко всем чертям (grafleonov)
go to hell in a handbasketпойти к чертям собачьим (Wiana)
go to hell in a handbasketлететь к чёрту (grafleonov)
go with a bangпройти блестяще (succeed)
go at/to with a willприналечь
go with a willприналечь
have a chance to goвыбираться (MichaelBurov)
have a chance to goвыбраться (MichaelBurov)
have a goснимать (кого-либо: Then do you mind if I have a go at him? He's a pretty bloke. Побеdа)
have a goпопробовать (1) Let me have a go! – Дай, теперь я попробую. 2) I tried it with a framing hammer, then had a go with a dead blow hammer. – попробовал ART Vancouver)
have a go atустроить кому-либо головомойку (to criticize, berate, or verbally harass someone at length and/or with great intensity: My wife had a go at me last night for coming home drunk again. КГА)
he tried to make a go of itон старался добиться успеха (в этом деле Olga Okuneva)
if only he'd go to bed a little earlier for once.если бы он хотя бы раз лёг спать пораньше! (Andrey Truhachev)
life is like a box of chocolates: you never know what you are going to getжизнь прожить – не поле перейти (Анна Ф)
make a go of itпреуспеть
make a go of itдобиться успеха
on a go slowочень медленно (КГА)
on a go slowкак черепаха (КГА)
Tell him to go fly a kiteПошли его подальше (ART Vancouver)
tell someone to go take a hikeпослать лесом (4uzhoj)
tell someone to go take a hikeсказать пойти погулять (4uzhoj)
what a go!ну и дела! (VLZ_58)