English | Russian |
give someone a ballpark | сказать навскидку (Taras) |
give someone a ballpark | сказать приблизительно (Taras) |
give a bath | искупать |
give a beatdown | задать трепку |
give a beating | отколачиваться |
give a beating | отколотить |
give someone a beating | пересчитать кому-либо ребра |
give a beating | отколачивать (impf of отколотить) |
give a beating | отколачивать |
give someone a black eye | поставить автограф (т. е. фингал под глазом Супру) |
give someone a black eye | поставить кому-либо фонарь |
give someone a black eye | поставить фингал (Гевар) |
give a black eye | нанести сильный удар (MichaelBurov) |
give someone a black eye | набить фингал (MichaelBurov) |
give someone a black eye | подбить кому-либо глаз |
give someone a black eye | поставить кому-либо синяк под глазом (В.И.Макаров) |
give someone a black eye | ставить кому-либо фонарь |
give someone a black eye | подбивать кому-либо глаз |
give someone a black eye | поставить кому-либо синяк (Andrey Truhachev) |
give someone a black eye | подрывать престиж (America's Middle East misadventures gave the U.S. military a black eye Anglophile) |
give a black look | сердито взглянуть (acebuddy) |
give a black look | злобно посмотреть (When I told Sara that I wanted to go out for a drink with my ex-girlfriend, she didn't say anything but gave me a really black look. acebuddy) |
give a blessing | покрестить |
give someone a bollocking | вздрючить (Taras) |
give someone a bollocking | дать нагоняй (Taras) |
give someone a bollocking | устроить взбучку (Brit.E. Taras) |
give someone a bollocking | дать по шапке (m_rakova) |
give a boost | подтолкнуть (Technical) |
give a boost | подсадить (Technical) |
give someone a buzz | набрать (4uzhoj) |
give a buzz | звякнуть (george serebryakov) |
give a buzz | позвонить (george serebryakov) |
give someone a call | набрать (по телефону 4uzhoj) |
give a cheep now and then | попискивать |
give a cheep now and then | попискивать |
give a chuckle | хохотнуть (semelfactive of хохотать) |
give a clue | сориентировать (to something / as to something, etc.: 4uzhoj) |
give a command | откомандоваться |
give a credit | засчитывать в плюс (Побеdа) |
give someone a crew cut | остричь под нуль |
give someone a crew cut | стричь под нуль |
give a crew cut | остричь под нулёвку |
give a cry | зареветь |
give a dirty look | бросить гневный взгляд (на кого-либо TranslationHelp) |
give a disconnected account of something | рассказывать из пятого в десятое |
give a disjointed account of something | рассказывать из пятого в десятое |
give a dressing down | нахлобучиваться |
give a dressing down | нахлобучить |
give someone a dressing down | нахлобучивать (impf of нахлобучить) |
give a dressing down | отделать (pf of отделывать) |
give someone a dressing down | нахлобучить (pf of нахлобучивать) |
give a dressing down | задать головомойку |
give a dressing down | отделать |
give a dressing down | отделывать |
give a dressing down | нахлобучиться |
give a dressing down | отделывать (impf of отделать) |
give a dressing down | нахлобучивать |
give a dressing-down | давать шороху (VLZ_58) |
give a drubbing to | вздуть |
give a drubbing | колошматить (Andrey Truhachev) |
give a drubbing | отколошматить (Andrey Truhachev) |
give a drubbing | поколотить (Andrey Truhachev) |
give a feel | лапать (he was giving her a feel under the table Ajris) |
give a floof | вспушить (искаж. fluff SvlLana) |
give a floof | растрепать (искаж. fluff SvlLana) |
give a floof | распушить (искаж. fluff SvlLana) |
give something a go | пытаться (Andrew Goff) |
give a go | Попытаться, попробовать (yipp) |
give someone a going over | протаскивать (in the press) |
give someone a going over | протащить (in the press) |
give someone a going over | прорабатывать |
give a good bath to | накупить (pf of накупать) |
give a good bath to | накупать |
give a good bathe | накупать (to) |
give a good beating | оттрёпываться |
give a good beating | оттрёпывать (impf of оттрепать) |
give a good beating | оттрепать (pf of оттрёпывать) |
give a good beating | оттрепывать |
give a good beating | оттрепать |
give a good dressing down | намылить шею (4uzhoj) |
give a good dressing down | разнашивать (= разносить) |
give a good dressing-down | сделать нагоняй (VLZ_58) |
give a good dressing-down | учинить разнос (VLZ_58) |
give a good dressing-down | устроить взбучку (VLZ_58) |
give a good dressing-down | чихвостить (VLZ_58) |
give someone a good dressing-down | сделать втык (кому-либо VLZ_58) |
give a good drubbing | отвалять |
give a good drubbing | отвалять |
give a good hiding | тряхануть |
give a good lesson | проучивать |
give a good lesson | проучивать (impf of проучить) |
give a good lesson | поучить |
give a good lesson | поучить |
give someone a good licking | всыпать (with dat.) |
give a good scolding | задать встрёпку |
give a good scolding | дать хорошую взбучку |
give a good scolding | всыпать (всыпа́ть; impf of всы́пать) |
give a good scolding | всыпаться |
give a good talking to | отчитывать (impf of отчитать) |
give a good talking to | отчитать (pf of отчитывать) |
give a good talking to | отчитываться |
give a good talking to | отчитывать |
give a good talking to | отчитать |
give a good telling-off | крепко отругать (Andrey Truhachev) |
give a good telling-off | крепко выругать (Andrey Truhachev) |
give a good telling-off | сильно отругать (Andrey Truhachev) |
give a good telling-off | выбранить (Andrey Truhachev) |
give someone a good thrashing | всыпать по первое число (Maggie) |
give a green light | дать добро (igisheva) |
give a hand | пособить (MichaelBurov) |
give a hand in | подсоблять (impf of подсобить) |
give a hand | подсобить (Anglophile) |
give a hand | подсоблять (in) |
give a hard slap on the face | отвесить затрещину (sophistt) |
give someone a hard time | трепать нервы (Her kids always give her a hard time when she takes them shopping. 4uzhoj) |
give someone a hard time | потрепать нервы (They reached the border where officials gave them a hard time. 4uzhoj) |
give someone a hard time | устроить промывку мозгов (My mother gave me a really hard time about staying out late.) |
give a headache | вызывать беспокойство |
give a headache | заботить (WHY SHOULD THEY GIVE YOU A HEADACHE?) |
give a headache | лишать покоя |
give a headache | озаботить |
give a headache | тревожить |
give a headache | сидеть в печёнках |
give a headache | создавать трудности |
give someone a heads-up | предостеречь (кого-либо: ...gave him a heads-up that an investigation was pending Val_Ships) |
give someone a heads-up | дать знать (предупредить: If I see your parents' car pull in, I'll give you a heads-up. ART Vancouver) |
give someone a heads-up | предупреждать (Irina_) |
give someone a heads-up | сообщить (в знач. "предупредить" Irina_) |
give someone a heads-up | предупредить (I just wanted to give you a heads-up. I am dog sitting my parents' pitbull and my sister's mastiff for 7 days. I hope they are not going to make too much noise. – хотел тебя предупредить. • I wanted to give you a heads up that I'll be sending you the revised form for your approval. • If I see your parents' car pull in, I'll give you a heads-up. ART Vancouver) |
give someone a heads-up | рассказать, как продвигается дело (tell about how a situation or plan is developing: The boss called a meeting to give us a heads-up on the way the project was going. Bullfinch) |
give someone a heads-up beforehand | предупредить заранее (I was pissed off when I learned that she had gone home early the day before, but did not give me a heads up beforehand. natty1610) |
give someone a heart attack | довести кого-л до инфаркта (You're going to give me a heart attack! – Ты меня до инфаркта доведешь! q3mi4) |
give a hiding to | вздуть |
give a high five | ударять открытой ладонью об открытую ладонь другого (в знак ободрения , одобрения или приветсвия Andrey Truhachev) |
give someone a high five | здороваться (с помощью обмена ударами открытыми ладонями Andrey Truhachev) |
give someone a high five | поздравлять (с помощью обмена ударами открытыми ладонями Andrey Truhachev) |
give someone a high five | поприветствовать (с помощью обмена ударами открытыми ладонями Andrey Truhachev) |
give someone a high five | приветствовать (с помощью обмена ударами открытыми ладонями Andrey Truhachev) |
give someone a high five | приветствовать друг друга путём хлопания открытыми ладонями (Andrey Truhachev) |
give someone a high five | поздороваться (с помощью обмена ударами открытыми ладонями Andrey Truhachev) |
give a hoist | подсадить (кого-либо) |
give someone a holler | обращаться (тж. give a holler at someone; в знач. "позвать", "окликнуть": Any questions,
just give me a holler. – Будут вопросы – обращайся. • If you need any help,
just give me a holler. – Нужна будет помощь – обращайся. 4uzhoj) |
give someone a holler | позвать (кого-либо; get somebody's attention: Give me a holler when you need anyting. • Give a holler [or "a yell"] if you need help. Val_Ships) |
give someone a holler | свистеть (at someone; в знач. "окликнуть", "позвать", "дать знать": if you need any help, just give me a holler. – Если я буду нужен – свисти. 4uzhoj) |
give someone a holler | звать (кого-либо; get somebody's attention: Give me a holler when you need anyting. Val_Ships) |
give a hollow ring to | доказывать неискренность поступков или высказываний (кого-либо rvm) |
give a hollow ring to | Вызывать сомнения в искренности (сказанного rvm) |
give a horse some oats | засыпать овса лошади |
give a jingle | отбиваться (=отмечаться MichaelBurov) |
give a jingle | отбиться (=отметиться MichaelBurov) |
give a jingle | звякнуть (т.е. позвонить 4uzhoj) |
give someone a jingle | набрать (4uzhoj) |
give a kick | шибануть (Andrey Truhachev) |
give a kick | "зацепить" (об алкоголе Andrey Truhachev) |
give a kick | ударить по голове (Andrey Truhachev) |
give a kick | ударить в голову (Andrey Truhachev) |
give a kick | "цеплять" (об алкоглое Andrey Truhachev) |
give a kick | торкать (Andrey Truhachev) |
give a kick | подействовать (об алкоголе Andrey Truhachev) |
give someone a kick in the head | огорошить (At night he said he loved me but in the morning he gave me a kick in the head saying it was just a one-night stand. 4uzhoj) |
give a kiss | влепить поцелуй |
give a kiss-off | дать от ворот поворот (кому-либо key2russia) |
give a lashing | отхлыстывать (impf of отхлыстать) |
give a lashing | отхлёстывать (impf of отхлестать) |
give a lashing | отхлыстать |
give a lashing | отхлестать (pf of отхлёстывать) |
give a lecture to | отчитать (pf of отчитывать) |
give a lecture to | отчитывать (impf of отчитать) |
give a leg up | помочь выйти в люди (занять достойное положение в обществе; New York Times Alex_Odeychuk) |
give a licking | отпотчевать |
give a lift | подсаживаться |
give a lift | подбрасывать |
give a lift | подсесть |
give a lift | подбрасывать (impf of подбросить) |
give a lift | подбросить (кого-либо на машине) |
give a lift | подбросить (подвезти Anglophile) |
give a lift | подсаживать (impf of подсадить) |
give a lift | подбрасываться |
give a lift | подсаживать |
give a little to drink | попаивать |
give a lot of presents | надаривать (impf of надарить) |
give a lot of presents | надарить (pf of надаривать) |
give someone a loud kiss | чмокать |
give a loud shout | прореветь |
give a loud shout | зареветь |
give a loud shout | продрать горло |
give a loud shout | провопить |
give someone a missed call | пустить вызов (4uzhoj) |
give a new twist to | оборотить (pf of оборачивать) |
give a nickname | окликать |
give a nickname to | окли́кать |
give someone a one-ringer | пустить вызов (let the phone ring once, giving the person you are calling little chance of answering; they either hear the phone or see the missed call and call you back: I've got no credit on my mobile so I'll give him a one-ringer and he'll call me back. 4uzhoj) |
give someone a pain in the neck | трепать нервы (igisheva) |
give a peck | чмокнуть (кого-либо) |
give a percentage chance of something | предсказать статистическую вероятность (чего-либо ad_notam) |
give something a personal touch | привнести личную нотку (Andrey Truhachev) |
give something a personal touch | привносить личную нотку (Andrey Truhachev) |
give someone a piggyback ride | нести кого-либо на закорках (igisheva) |
give someone a piggyback ride | катать кого-либо на закорках (igisheva) |
give sb. a pointer | подкинуть наводку (ART Vancouver) |
give a polishing | пустить юшку (кровь george serebryakov) |
give someone a polishing | набить морду (george serebryakov) |
give something a push | протолкнуть |
give something a push | проталкивать |
give a push | подтолкнуть (кого-либо Andrey Truhachev) |
give a push start | подтолкнуть (Баян) |
give a push start | запустить с толчка (Баян) |
give a rap | наплевать (not give a rap) |
give a rat's ass | признавать (give a rat's ass about someoned mancy7) |
give a rat's ass | париться о (ком-либо; give a rat's ass about someoned mancy7) |
give something a read | почитать (give (smth) a good/thorough/ read – внимательно почитать Баян) |
give a rebuke to | сделать внушение (someone AlexanderKayumov) |
give a refresher course | переподготовлять (= переподготавливать) |
give a refresher course | переподготовлять |
give a ride | подбросить (на машине bolton926) |
give one a rigmarole about | грузить (He gave me a long rigmarole about how he... – Он долго грузил меня тем, как он... alex) |
give sb. a ring | звякнуть (What did Mars say to Saturn? “Give me a ring sometime.” ART Vancouver) |
give someone a ring | набрать (по телефону 4uzhoj) |
give a roasting | снять стружку (Andrey Truhachev) |
give a roasting | снимать стружку (Andrey Truhachev) |
give someone a run for someone's money | составить конкуренцию (Ремедиос_П) |
give a rundown on | ввести в курс дел (Can you give me rundown on what's happened since noon? – Ты можешь вкратце рассказать мне что произошло сразу после обеда? Taras) |
give a rundown on | вводить в курс дела (Taras) |
give someone a scare | перепугать (Andrey Truhachev) |
give someone a scare | испугать (Andrey Truhachev) |
give someone a scare | устрашить (Andrey Truhachev) |
give someone a scare | напугать (Andrey Truhachev) |
give someone a scare | внушить страх (Andrey Truhachev) |
give someone a scare | вселить страх (Andrey Truhachev) |
give someone a scare | нагнать страху (Andrey Truhachev) |
give someone a scare | запугать (Andrey Truhachev) |
give a scare | пугануть (= пугнуть) |
give someone a scare | вогнать в дрожь (Andrey Truhachev) |
give someone a scare | припугнуть (Andrey Truhachev) |
give someone a scare | повергнуть в трепет (Andrey Truhachev) |
give a scolding | отругать |
give a scolding | ругать (impf of отругать) |
give a scolding | отругать |
give a severe rating | снять стружку (Andrey Truhachev) |
give a severe rating | снимать стружку (Andrey Truhachev) |
give a severe scolding | разбранить |
give a severe scolding | разбранить |
give a severe tongue-lashing | отчихвостить |
give a shaking | утрясаться |
give a shaking | утрясать (impf of утрясти) |
give a shaking | утрястись |
give a shaking | утрясать |
give a shine | почистить кому-либо обувь |
give a shot | давать возможность (Vadim Rouminsky) |
give a shot | давать шанс (Rent it or wait for cable, but give it shot. Joel Embiid confidently tells Kelly Rowland why Rihanna should give him a shot. Vadim Rouminsky) |
give a shot in the arm | дать импульс (чему-либо/кому-либо: The new factory will give the local economy a real shot in the arm.
'More) |
give a shot in the arm | дать стимул (чему-либо/кому-либо 'More) |
give a shout | заголосить |
give someone a shout | набрать (как частный случай "дать знать": Just give me a shout if you have any questions. 4uzhoj) |
give a shout | позвать (свистнуть (give me a shout when you are ready to go); позови его – give him a shout Айдар) |
give a shout | кликнуть (MichaelBurov) |
give someone a shout | свистеть (at someone; в знач. "окликнуть", "позвать", "дать знать": if you need any help, just give me a shout. – Если я буду нужен – свисти. 4uzhoj) |
give sb. a shout | позвонить (по телефону: Give me a shout when you're ready, okay? -- Позвони мне, когда будешь готова, ладно? ART Vancouver) |
give a shout | скрикнуть |
give a sign by a wink | смигиваться (impf of смигнуться) |
give a sign by a wink | смигнуться |
give a sign by a wink | смигиваться |
give a smacking kiss | чмокать |
give a smacking kiss | чмокнуть (semelfactive of чмокать) |
give a smacking kiss | чмокать |
give a smacking kisses | чмокнуть (о поцелуе В.И.Макаров) |
give a sound beating | отбузовать |
give a sound beating | нажучить |
give someone a sound drubbing | наколошмачивать (impf of наколошматить) |
give someone a sound drubbing | наколошматить (pf of наколошмачивать) |
give a sound licking | излупить |
give a sound thrashing | оттрепать (pf of оттрёпывать) |
give a sound thrashing | оттрёпываться |
give someone a sound thrashing | намять бока |
give someone a sound thrashing | намять шею |
give a sound thrashing | отходить (VLZ_58) |
give a sound thrashing | оттрёпывать (impf of оттрепать) |
give a sound thrashing | налупить |
give a spanking | задатьхорошую трёпку (Andrey Truhachev) |
give a spanking | нашлёпывать (impf of нашлёпать) |
give a spanking | нашлёпывать |
give a spiel | проинструктировать (Agents have also given White House staffers the spiel on what to expect. Even POTUS receives a mandatory briefing on how to behave if something goes wrong 4uzhoj) |
give a squeak | пискнуть |
give a squelching sound | чмокнуть (В.И.Макаров) |
give a stern telling off to | устроить суровый выговор (someone – кому-либо Technical) |
give a talk | выступать (с докладом или лекцией: I was giving a talk at the Appalachian Mountain Club and a man came up to me and said, 'You should really talk to an old friend of mine.' wcyy.com ART Vancouver) |
give a talk | выступить с докладом (on – на тему (на конференции и т.п.): Roger Harris will be giving a talk on the history of the municipality and his book at the Memorial Library on Wednesday, Nov. 2. ART Vancouver) |
give someone a talking-to | отчитывать |
give a taste for | приохочивать (impf of приохотить) |
give a taste | приохочивать (for) |
give a taste | приохочиваться (for) |
give a taste for | приохотить (pf of приохочивать) |
give a taste | приохотиться (for) |
give a taste | приохотить (for) |
give a thrashing | прибить |
give a thrashing | прибить |
give a tinkle | позвонить (george serebryakov) |
give a tinkle | звякнуть (george serebryakov) |
give a tip | навести (SirReal) |
give a tip | подсказать (В.И.Макаров) |
give a tip | дать наводку (SirReal) |
give a tonguelashing | отхлестывать (to) |
give a tonguelashing | отхлестать (to) |
give a tug | потягивать |
give a tug | потягивать |
give a walnut finish | разделать под орех |
give a warning of | сигналить (impf of просигналить; = сигнализировать) |
give a warning of | просигналить (pf of сигналить) |
give a quick wash | простирнуть |
give someone a wedgie | резко дёрнуть торчащие трусы вверх (Wakeful dormouse) |
give a whizz | опробовать (Marina_Arefyeva) |
give a whizz | испытать (Marina_Arefyeva) |
give a whizz | попробовать (Marina_Arefyeva) |
give a wide berth | избегать встречи (с кем-либо; After Jane told on them, they gave her a wide berth. Val_Ships) |
give a wide berth | держаться на расстоянии (The dog we are approaching is very mean. Better give it a wide berth. Val_Ships) |
give a wide berth | обойти на большом расстоянии (Val_Ships) |
give a yell | проорать |
give birth to a lower type | выродить (pf of вырождать) |
give forth a growl | прорычать |
give it a break | прекрати! (Abysslooker) |
give it a break | успокойся! (joyand) |
give it a cursory vacuum | пропылесосить по верхам (Another thing I didn't expect was to have to ask Olena five times to clean her room before she reluctantly gave it a cursory vacuum several weeks in. My house is clean. I like it that way, and she knew that. dailymail.co.uk ART Vancouver) |
give it a go | попытать удачи (4uzhoj) |
give it a go | попытать счастья |
give it a go | рискнуть (VLZ_58) |
give it a rest | да ладно тебе (Liv Bliss) |
give it a run | прогнать (give something a run; проверить работоспособность на практике Баян) |
give it a shot | рискнуть (VLZ_58) |
give it a shot | дерзнуть |
give it a shot | попытать счастья (4uzhoj) |
give it a shot | сделать попытку (тж. give it a try 4uzhoj) |
give it a shot | попытать удачи (4uzhoj) |
give it a shot | попробовать (с)делать что-либо Tamerlane) |
give it a stab | пытаться (Willie W.) |
give it a stab | пробовать (Willie W.) |
give it a try | попробовать (I always loved gardening and designing things so I thought I would give it a try. -- и я решил, дай-ка я попробую ART Vancouver) |
give it a try | попытаться (make an effort or attempt Val_Ships) |
give it a try | рискнуть (MichaelBurov) |
give it a try | сделать попытку (Val_Ships) |
give it a try | попытать счастья (Why not give the library a try? He’s usually there on Tuesdays. Val_Ships) |
give it a whack | пытаться (Willie W.) |
give it a whack | пробовать (Willie W.) |
give me a break! | не смешите меня! (Taras) |
give me a break! | отвянь (mrsgreen) |
give me a break! | не надо ля-ля! (Andrey Truhachev) |
give me a break! | довольно (Александр_10) |
give me a break! | не заливай! (Andrey Truhachev) |
give me a break! | не вешай мне лапшу на уши! (Andrey Truhachev) |
give me a break! | не гони! (Andrey Truhachev) |
give me a break! | не смешите мои тапочки! (Taras) |
give me a break! | брось (в знач. "вот только не надо мне сказки рассказывать", "ну кто в это поверит" 4uzhoj) |
give me a hand | подсобите (мне MichaelBurov) |
give me a hand | пособите (мне MichaelBurov) |
give me a shout | сообщи (Irina_) |
give somebody a dressing down | отчитывать (lizaveta m_va) |
give somebody a dressing down | высказывать (lizaveta m_va) |
give somebody a hug | обнять (Damirules) |
give somebody a melvin | схватить за яйца (He gave me a melvin, and my "jewels" hurt for the next hour Taras) |
give somebody a pep talk | ободрить (q3mi4) |
give somebody a sock | врезать (Anglophile) |
give somebody a sound thrashing | наломать шею кому-либо |
give somebody a sound thrashing | наломать бока кому-либо |
give somebody a sound thrashing | наломать шею (кому-либо) |
give somebody a sound thrashing | наломать бока (кому-либо) |
give someone a ballpark | примерно сказать (How much do you need? Can you give me a ballpark? ART Vancouver) |
give someone a break | дать передышку (ART Vancouver) |
give someone a crew cut | стричь ершом |
give someone a dressing down | начесать холку кому-либо |
give someone a dressing down | намылить холку кому-либо |
give someone a dressing down | намять холку кому-либо |
give someone a fat lip | разбить губу (Arky) |
Give someone a full-time job | брать на постоянную работу (Precisian) |
give someone a good drubbing | натолкать кому-либо бока |
give someone a good drubbing | наталкивать кому-либо бока |
give someone a good scolding | вымылить кому-либо голову |
give someone a hair of the dog that bit him | опохмелять |
give someone a hair of the dog that bit him | опохмелить |
give someone a heat | разругать (кого-либо) |
give someone a lift | подвозить (кого-либо) |
give someone a lot of stick | постоянно дразнить, вышучивать, критиковать кого-то (Pavel) |
give someone a mild beating | потрепать |
give someone a mouthful | обругать (VLZ_58) |
give someone a mouthful | разбранить (VLZ_58) |
give someone a mouthful | облаять (VLZ_58) |
give someone a mouthful | отчитать (VLZ_58) |
give someone a mouthful | наорать (VLZ_58) |
Give someone a part-time job | брать на постоянную работу (Precisian) |
give someone a piece of one's mind | сказать пару "ласковых" слов (VLZ_58) |
give someone a severe tongue lashing | зашуметь (на кого-либо) |
give someone a severe tongue-lashing | зашуметь на кого-либо |
give someone a thump on the head | дать кому-либо тумака по голове |
give someone a time of day | игнорировать кого-либо, не обращать внимания (bigbeat) |
give someone a wide berth | держаться подальше (to avoid or stay away from (someone or something), I could see that she was in a bad mood, so I gave her a wide berth КГА) |
give something a try | попробовать (себя в чём-либо: We purchased our boat this past spring. We needed something to do, so we thought, let's give sailing a try. ART Vancouver) |
give something a whirl | заняться (Ballistic) |
give something a whirl | попробовать (Tan had given up technical writing to give fiction a whirl. Ballistic) |
give you a little insight into this | кое-что тебе здесь объяснить (Alex_Odeychuk) |
given half a chance | при малейшей возможности (dkozyr) |
I don't give a damn for him! | чихать мне на него! |
not a given | не факт (So it's not a given that A is always cheaper than B. – Так что не факт, что А всегда дешевле Б. masizonenko) |
she was given a death sentence | ей дали вышку |
they gave me a glamourous job | мне дали шикарную работу |
they gave me a glamourous job | мне дали роскошную работу |