German | Russian |
auf den ersten Wunsch hin | будто по мановению волшебной палочки |
auf den ersten Wunsch hin | как по мановению волшебной палочки |
auf den ersten Wunsch hin | словно по мановению волшебной палочки |
auf den ersten Wunsch hin | по щучьему веленью |
den Wunsch abbuchen | отказаться от желания |
jemandem die Pest an den Hals wünschen | желать кому-либо всяческих напастей |
etwas / jemand lässt viel / sehr zu wünschen übrig | что-то\ кто-то оставляет желать лучшего (zhuzd_lena) |
jemandem Hals- und Beinbruch wünschen | ругать (Глагол "ругать" переводится как schimpfen, schelten, tadeln, и это совершенно корректно. Но немец не поймёт, что значит обращённая к нему просьба "Ты меня зав тра ругай с восьми до двенадцати", если он не знает, что у слова "ругать" есть ещё специфическое, связанное с суевери ем, значение jemandem die Daumen drücken, jemandem Hals- und Beinbruch wünschen. Dominator_Salvator) |
ich wünsch' dir was | желаю тебе всего хорошего |
ich wünsche Ihnen viel Spaß beim Lesen dieses Magazins! | желаю вам много приятных минут при чтении этого журнала! (Andrey Truhachev) |
ich wünschte, ich könnte bleiben | я бы хотел иметь возможность остаться (Andrey Truhachev) |
ich wünschte, ich könnte bleiben | мне бы хотелось иметь возможность остаться (Andrey Truhachev) |
jemanden ins bessere Jenseits wünschen | не переносить (кого-либо) |
jemanden ins bessere Jenseits wünschen | желать кому-либо всяческих неприятностей |
jemanden zu allen Teufeln wünschen | посылать кого-либо; мысленно ко всем чертям |
jemanden zu allen Teufeln wünschen | желать кому-либо провалиться в тартарары |
etwas / jemand lässt viel / sehr zu wünschen übrig | что-то / кто-то оставляет желать лучшего (zhuzd_lena) |
nach deinem Wunsch | по твоему желанию (Andrey Truhachev) |
nach Wunsch | как получится (Andrey Truhachev) |
nach Wunsch | как заблагорассудится (Andrey Truhachev) |
jemandem die Pest an den Hals wünschen | желать кому-либо всяких напастей |
was für ein dummer Wunsch! | что за нелепое желание! |
was für ein dummer Wunsch! | что за глупое желание! |
wünsche ich Ihnen auch | взаимно (в ответ на пожелание: Einen schönen Tag noch! – Wünsche ich Ihnen auch!) |