English | Russian |
do you think the same as I do? | ты подумал о том же, о чём и я? (Soulbringer) |
I always think | мне всегда казалось, что (that; в таком переводе сохраняется исходная гендерная нейтральность: I always think people are sexiest when they try and think. Shabe) |
I can't think straight | у меня какой-то заскок в мыслях (Taras) |
I didn't think about it | мне было не вдомек |
I don't think it's that big a deal | вряд ли это так уж важно (Technical) |
I don't think you'll get much out of him | вряд ли вы многого от него добьётесь (Technical) |
I hate that you should think so | мне очень не хочется, чтобы вы так думали (that you should talk about it, that they should be troubled about trifles, etc., и т.д.) |
I think he's flipped | По-моему, у него сдвиг по фазе (алешаBG) |
I think I vaguely remember | кажется, я припоминаю (Technical) |
I think I'll pass ... | На этот раз пропущу ... (MichaelBurov) |
I think I'll pass ... | Не в этот раз ... (MichaelBurov) |
I think of something | я что-нибудь придумаю (в ответ на вопрос Taras) |
I think that the time has come for me to fade. See ya! | мне кажется, что мне пора бежать. Пока! (Taras) |
I think the world of him | я о нём высокого мнения (Yanick) |
I think you're bang on | вы это очень точно подметили |
Little did I know / think that | откуда ж мне было знать, что (Abysslooker) |
may I think about that for a moment? | можно минутку подумать? (Giving yourself time to think) |
that's just what I think | я считаю точно так же (alexghost) |
that's just what I think | это в точности, как я думаю (alexghost) |
why didn't I think of that? | как я до этого не додумался? (Andrey Truhachev) |
why didn't I think of that? | почему мне не пришла эта мысль? (Andrey Truhachev) |
why didn't I think of that? | почему я до этого не додумался? (Andrey Truhachev) |