Spanish | Russian |
aquella den | то |
aquella den | та |
aquella den | тот |
da gusto | любо |
da igual | без разницы (Alexander Matytsin) |
da igual | все равно (Alexander Matytsin) |
смешно da risa | смех |
коротким ударом dando un manotazo | тычком (una palmada) |
ввести по капле - лекарство и т. п. dar introducir a gotas | закапать |
dar a luz | нарожать |
dar a luz | народить |
dar a uno con la entretenida | водить за нос |
dar al mundo | нарожать |
dar al mundo | народить |
dar alaridos | гикнуть |
dar alaridos | реветь |
dar alaridos | гикать |
dar alojamiento | пустить жить |
dar asco | перекоробить |
какое-л. время dar ayes | проохать (un tiempo) |
dar azotes | отшлёпать (a) |
dar azotes | нашлёпать |
dar azulete | насинить (a una cantidad) |
dar azulete | насинивать (a una cantidad) |
dar balidos | мекать |
dar brillo | чистить до блеска обувь (Alexander Matytsin) |
dar brillo | наводить блеск (Alexander Matytsin) |
dar cara a | дать отпор (Alexander Matytsin) |
dar cañas | дать тумаков (dani17) |
dar cañas | побить (dani17) |
dar chasco | одурачить |
dar chasco | одурачивать |
dar coba | @поддакнуть |
dar coba | поддакивать |
dar codazos | действовать локтями |
dar comezón | зудеть чесаться (picazón) |
dar con | найти (kozavr) |
dar contra | налететь |
dar contra | налетать |
dar cuello | уволить (darle cuello a alguien (Мекс.) bania83) |
dar cuello | убить (darle cuello a alguien (Мекс.) bania83) |
dar cuello | убрать (darle cuello a alguien (Мекс.) bania83) |
dar a la cuerda | канителить |
dar de baja | сокращать |
dar de baja | сократить |
напоить всех, многих dar de beber | перепоить (a todos, a muchos) |
dar de comer | напитать |
dar de comer como para cebar | кормить как на убой |
dar de llana | отштукатурить |
dar de llana | отштукатуривать |
dar de sí | выложиться (Tatian7) |
dar de sí | выжать из себя всё (Tatian7) |
dar de sí | отдать все силы (Tatian7) |
dar de sí | набрякнуть |
расшириться dar de sí estirando | раздаться |
расшириться dar de sí estirando | раздаваться |
dar el callo | надрываться, вкалывать (http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=dar el callo Inca_INca) |
dar el do de pecho | приложить максимум усилий (Desperado777) |
dar el do de pecho | стараться изо всех сил (Desperado777) |
dar el paripé a uno | отвлекать внимание |
dar el paripé a uno | обманывать |
dar el pasaporte a uno | отправить на тот свет |
dar el pego | обманывать, создавать видимость, вводить в заблуждение (jouris-t) |
dar el visto bueno | утверждать (Alexander Matytsin) |
dar el visto bueno | санкционировать (Alexander Matytsin) |
dar el visto bueno | одобрять (Alexander Matytsin) |
dar el visto bueno | давать своё согласие (Alexander Matytsin) |
dar en el clavo | попасть в струю |
dar en la nariz | учуять |
с чем-л. dar poner fin | управляться (a) |
с чем-л. dar poner fin | управиться (a) |
dar golpes | поколачивать (de vez en cuando; un poco) |
dar grima con | вызывать неприятие чего-л. (Alexander Matytsin) |
dar gusto | уважить (a) |
dar hachazos | тяпать (топором) |
dar humazo | выкурить (кого-л.) |
dar humazo | выжить |
dar jabón | подслужиться |
dar jabón | подхалимничать (a alguien) |
dar jabón | подслуживаться |
dar la callada por respuesta | отмолчаться (уклониться от ответа) |
dar la callada por respuesta | отмалчиваться (уклониться от ответа) |
уволить dar la cuenta | сокращать |
уволить dar la cuenta | сократить |
dar la mano | выручить (a) |
dar la mano | выручать (a) |
dar la venia | дать добро (Alexander Matytsin) |
dar la vez | быть последним в очереди (¿Quién da la vez? Кто поcледний? LucyKubkina) |
дать сдачу dar las vuelta | сдавать (s) |
дать сдачу dar las vuelta | сдать (s) |
darse la vuelta | заворотить |
dar la vuelta | кувыркать |
darse la vuelta | заворачивать |
dar la última mano | отработать |
dar largas | тянуть бодягу (a) |
dar largas | канителить (a) |
dar latigazos | похлёстывать (de vez en cuando, ligeramente) |
dar mala vida | сжить |
dar manotazos | нашлёпать |
dar marcha atrás | идти на попятную (Alexander Matytsin) |
dar menos trabajo | недогрузить (de lo necesario) |
dar menos trabajo | недогружать (de lo necesario) |
dar mucha lata | прискучить |
dar mucha lata | прискучивать |
dar muchas vueltas | возвращаться (к теме, обычно мысленно votono) |
пересинить dar mucho azulete | засинить |
пересинить dar mucho azulete | засинивать |
dar más | передать дать больше, чем следует |
дать имя, прозвище dar otro nombre | перекрестить (otro título, otro apodo) |
dar palmadas | пошлёпать (manotazos) |
dar palo | лениться, не хотеть (me da palo + inf. мне лень что-либо делать (в данном контексте употр. в Барселоне) tunaship) |
dar para | быть достаточным для (Alexander Matytsin) |
dar para | хватать для чего-л. (Alexander Matytsin) |
dar pernadas | пинать (puntapiés) |
dar picón | подшучивать |
dar pie | вызывать к жизни (Alexander Matytsin) |
dar plantón | продинамить (YosoyGulnara) |
dar plantón | обломить (YosoyGulnara) |
dar plantón | кинуть (YosoyGulnara) |
dar por descontado | принимать как должное (Alexander Matytsin) |
dar por descontado | принимать без доказательств (Alexander Matytsin) |
dar por descontado | считать само собой разумеющимся (Alexander Matytsin) |
dar por hecho | принимать как должное (Aneli_) |
dar por saco | напрягать (Alexander Matytsin) |
dar por seguro | принимать за данность (Alexander Matytsin) |
dar por sentado | считать само собой разумеющимся (Valenciana) |
dar por sentado | принимать как должное (Valenciana) |
dar por supuesto | принимать как должное (Alexander Matytsin) |
dar por supuesto | принимать без доказательств (Alexander Matytsin) |
dar por terminado | объявлять закрытым (Alexander Matytsin) |
dar por zanjado | признавать исчерпанным инцидент, конфликт, спор (Alexander Matytsin) |
dar meter prisa | поторапливать (de vez en cuando) |
dar pucherazo | смошенничать на выборах (подтасовать голоса, сделать вброс голосов и.т.д. arriva) |
dar puerta | выставить за дверь (Alexander Matytsin) |
dar punzadas | стрелять |
dar punzadas | стрельнуть |
об острой боли dar punzadas | постреливать |
кропотливо заняться dar que hacer | повозиться |
dar quebraderos de cabeza | доставлять хлопоты (TatEsp) |
dar quebraderos de cabeza | повозиться |
dar resoplidos | пофыркивать (de vez en cuando) |
dar rienda suelta | распустить |
dar rienda suelta | распускать |
dar ropa | приодеть |
подпрыгивать dar saltos | припрыгивать |
dar soga | потакать |
dar soga | давать волю |
dar sopapos | нахлопать |
dar tierra | схоронить |
dar tortazos | отхлопывать (sopapos) |
dar tortazos | отхлопать (sopapos) |
dar tragos | прихлёбывать |
dar tumbos | встречать препятствия (Alexander Matytsin) |
dar tener un ataque de histeria | впадать в истерику |
dar un baño de vapor | распарить |
dar un baño de vapor | распаривать |
dar un bofetón | дать оплеуху (Alexander Matytsin) |
dar un bofetón | отвесить оплеуху (Alexander Matytsin) |
dar un bofetón | влепить оплеуху (Alexander Matytsin) |
dar un braguetazo | выйти замуж или жениться по расчёту сasarse por interés (AlissaEiz) |
dar un calentón a la comida | подогреть еду (Alexander Matytsin) |
dar un chivatazo | доносить |
dar un consejo | надоумливать (посоветовать; a) |
dar un consejo | надоумить (посоветовать; a) |
dar un empujón empujar | @отпихнуть |
dar un empujón empujar | отпихивать |
dar un empujón un empellón, reempujar | @отпихнуть |
dar un empujón un empellón, reempujar | отпихивать |
dar un escarmiento | проучить (Alexander Matytsin) |
dar un estallido | бабахнуть |
dar un estallido | бабахать |
dar un estirón | вытянуться (fam.) |
dar un gatillazo | дать осечку (с женщиной Alexander Matytsin) |
шлёпнуть dar pegarse un golpe | пришлёпывать |
dar un golpe | чикнуть (ударить) |
шлёпнуть dar pegarse un golpe | пришлёпнуть |
dar un golpe | бухнуть |
dar un grito | ахнуть |
dar un hachazo | рубануть (Alexander Matytsin) |
dar un jabón | распечь |
dar un paso | отшагнуть (hacia atrás, hacia un lado) |
dar un rapapolvo | разнести (fam.) |
dar un rapapolvo | задать по первое число |
раскритиковать dar un rapapolvo | проработать |
dar un rodeo | дать крюку (una vuelta) |
dar pegar un sablazo | перехватывать |
dar un sablazo | занять денег (MilagrosA) |
dar pegar un sablazo | перехватить |
dar un salto | подлететь |
dar un salto | шарахнуть |
dar un salto | шарахнуться |
dar un salto | шарахаться |
dar un salto | подлетать |
печать и т. п. dar un sellazo | пришлёпывать |
печать и т. п. dar un sellazo | пришлёпнуть |
dar un sorbo | прихлебнуть (un trago) |
dar un telefonazo | звякнуть (Alexander Matytsin) |
dar un tijeretazo | чикнуть (отрезать ножницами) |
dar un timo | сжульничать |
dar un tirón | рвануть |
dar un toque | дать знать о себе (Alexander Matytsin) |
dar un toque | звякнуть (Polinotxka) |
dar un torniscón | треснуть |
dar una almendrada | польстить (кому-л.) |
dar una almendrada | сказать что-л. лестное |
dar una azotaina | отхлестать |
dar una bofetada | дать в ухо |
dar una cabezada | вздремнуть |
dar una colleja | дать подзатыльник (Alexander Matytsin) |
dar una contestación burocrática | отписаться |
dar una cuchillada | чикнуть (ножом) |
наказать dar una lección | проучить |
dar una paliza | поколотить |
придавить dar una palmada | пришлёпывать |
придавить dar una palmada | пришлёпнуть |
dar una pintadita | подкрасить (Alexander Matytsin) |
dar una torta | влепить пощёчину (AlissaEiz) |
dar una vuelta | заворотить |
dar una vuelta | проехаться |
dar una vuelta | прокататься (en coche, etc.; покататься) |
dar una vuelta | заворачивать |
dar una vuelta corriendo | пробегаться |
dar vivas | подбадривать (Alexander Matytsin) |
dar vivas | приветствовать (Alexander Matytsin) |
dar vivas | кричать "ура!" (Alexander Matytsin) |
наизнанку dar la vuelta | выворотить |
наизнанку dar la vuelta | выворачивать |
энергично крутить dar vueltas | накручивать (a) |
dar vueltas | передумывать (al asunto) |
dar vueltas | увиваться (alrededor de) |
dar vueltas | перерывать |
dar vueltas | юлить |
dar vueltas | перерыть |
dar vueltas | передумать (al asunto) |
делать крюк dar vueltas | колесить |
dar vueltas | вертеть |
dar vueltas | покручивать (de vez en cuando; un poco) |
dar vueltas | переискать (перерыть) |
о моторе и т. п. dar zurridos | чихать |
darle a uno el alma alguna cosa | предчувствовать |
darle a uno el jamacuco por ejemplo, de la emoción | остолбенеть (Alexander Matytsin) |
darle a uno un patatús | упасть в обморок (Aneli_) |
начав петь, увлечься darse a cantar | распеться |
darse a la bebida | запить начать пьянствовать |
darse a la bebida | запивать |
darse a la bebida | спиться |
darse a la borrachera | попивать (de vez en cuando) |
darse aire de importancia | напускать на себя важность |
darse al pánico | паникёрствовать паниковать |
darse bombo | набивать себе цену (pisto) |
насладиться жизнью darse buena vida | пожить |
darse charol | прихвастнуть |
darse colorete | подмазаться |
darse colorete | подмазать (щёки) |
подметить darse cuenta | подловить |
взять расчёт darse de baja | рассчитывать |
взять расчёт darse de baja | рассчитать |
darse el bote | сваливать (YosoyGulnara) |
darse el bote | отчаливать (YosoyGulnara) |
darse el piro | броситься наутёк (Alexander Matytsin) |
darse el piro | пускаться в бега (Alexander Matytsin) |
darse golpes de pecho | бить себя в грудь (Alexander Matytsin) |
darse gomina | напомадиться |
darse importancia | важничать |
darse maña | изловчиться |
darse maña | наловчиться (buena mano) |
darse maña | ухитриться (para) |
darse maña | ухитряться (para) |
darse maña | изловчаться |
darse maña | ухитриться |
darse maña | улучать момент |
darse mucha importancia | возомнить о себе |
darse pinchazos | обколоть |
важничать darse pisto | форсить (importancia) |
darse pisto | разважничаться (tono) |
darse pisto | занестись |
darse pisto | пыжиться |
darse pisto | важничать |
darse por vencido | сдаться (Alexander Matytsin) |
darse tener prisa | поспешать |
darse un encontronazo | сшибить |
darse un encontronazo | сшибать |
darse un filo a la lengua | злословить |
повернуться, перевернуться darse una vuelta | перекручивать |
повернуться, перевернуться darse una vuelta | перекрутить |
потускнеть descolorarse | облинять |
de manera asombrosa | чудно (sorprendente) |
de un modo extraño | чудно (странно; raro) |
esto me da asco | меня тошнит от этого |
курить ir dando chupadas | потягивать |
провезти стороной llevar conducir dando un rodeo | обвозить (una vuelta) |
провезти стороной llevar conducir dando un rodeo | обвезти (una vuelta) |
me da rabia | меня злость берёт |
me da rabia | меня зло берёт |
que da cosquillas | щекотный |
¡que dale! | ещё |
¡que dale! | продолжай! |
крутя, оторвать quitar dando vueltas | откручивать |
крутя, оторвать quitar dando vueltas | открутить |
¿Quién da la vez? | Чья сейчас очередь? (pregunta comun cuando se hace cola oyorl) |
se da por supuesto | само собой разумеется (Alexander Matytsin) |
Son datos y hay que darlos | Факт остается фактом (Arckanoid) |
¿Te da culillo? | тебе страшно? (Венесуэла dasha_weber) |