English | Russian |
a dream of a car | мечта, а не машина |
a dream of a car | машина, о которой можно только мечтать |
American car | американец (MichaelBurov) |
ammonia car | аммиачная машина (авто MichaelBurov) |
ammonia-driven car | машина на аммиаке (авто MichaelBurov) |
ammonia-driven car | аммиачная машина (авто MichaelBurov) |
ammonia-fuel car | машина на аммиаке (авто MichaelBurov) |
ammonia-fuel car | аммиачная машина (авто MichaelBurov) |
ammonia-fueled car | машина на аммиаке (авто MichaelBurov) |
ammonia-fueled car | аммиачная машина (авто MichaelBurov) |
ammonia-fuelled car | машина на аммиаке (авто MichaelBurov) |
ammonia-fuelled car | аммиачная машина (авто MichaelBurov) |
ammonia-operated car | машина на аммиаке (авто MichaelBurov) |
ammonia-operated car | аммиачная машина (авто MichaelBurov) |
ammonia-powered car | машина на аммиаке (авто MichaelBurov) |
ammonia-powered car | аммиачная машина (авто MichaelBurov) |
ammonia-propelled car | машина на аммиаке (авто MichaelBurov) |
ammonia-propelled car | аммиачная машина (авто MichaelBurov) |
back a car into the garage | впятить машину в гараж |
back a car into the garage | впячивать машину в гараж |
bang up a car | разбить машину (4uzhoj) |
bla bla car | бла-бла кар (MichaelBurov) |
bla bla car | блаблакар (MichaelBurov) |
by a car share | на попутке (Alex_Odeychuk) |
cable car | канатка |
car crotch | некомфортное ощущение в промежности после длительной поездки на автомобиле (sissoko) |
car flipper | перекуп (Никита Лисовский) |
car flipper | перекуп автомобилей (Никита Лисовский) |
car in escort | машина сопровождения (в контексте: The car I was in and the two other cars in escort stopped at the pier 4uzhoj) |
car to table shoes | парадные туфли (Vadim Rouminsky) |
car to table shoes | "лабутены" (Vadim Rouminsky) |
car to table shoes | туфли на высоком каблуке (Vadim Rouminsky) |
car with small cylinder capacity | малолитражка |
coal car | углярка |
dilapidated car | развалюха |
ditch a car | разбить машину (в кювете) |
ditch a car | разбить машину |
entry-level car | Простая машина (не заварочная машина, не Full Options greenuniv) |
fancy car | модная тачка (Taras) |
fancy car | крутая тачка (Taras) |
flag down a car | ловить машину (Morning93) |
foreign car | иномарка (denghu) |
gas car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
gas car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
gas-driven car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
gas-driven car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
gas-fuel car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
gas-fuel car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
gas-fueled car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
gas-fueled car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
gas-fuelled car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
gas-fuelled car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
gasoline car | машина на бензине (авто MichaelBurov) |
gasoline car | бензиновая машина (авто MichaelBurov) |
gasoline-driven car | машина на бензине (авто MichaelBurov) |
gasoline-driven car | бензиновая машина (MichaelBurov) |
gasoline-fuel car | машина на бензине (авто MichaelBurov) |
gasoline-fuel car | бензиновая машина (MichaelBurov) |
gasoline-fueled car | машина на бензине (авто MichaelBurov) |
gasoline-fueled car | бензиновая машина (MichaelBurov) |
gasoline-fuelled car | машина на бензине (авто MichaelBurov) |
gasoline-fuelled car | бензиновая машина (авто MichaelBurov) |
gasoline-operated car | бензиновая машина (авто MichaelBurov) |
gasoline-operated car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
gasoline-operated car | машина на бензине (авто MichaelBurov) |
gasoline-powered car | машина на бензине (авто MichaelBurov) |
gasoline-powered car | бензиновая машина (авто MichaelBurov) |
gasoline-propelled car | машина на бензине (авто MichaelBurov) |
gasoline-propelled car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
gasoline-propelled car | бензиновая машина (авто MichaelBurov) |
gas-operated car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
gas-operated car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
gas-powered car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
gas-powered car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
gas-propelled car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
gas-propelled car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
German car | немец (MichaelBurov) |
get oneself worked up with a car | балдеть от машины (Andrey Truhachev) |
get oneself worked up with a car | сойти с ума от машины (Andrey Truhachev) |
get oneself worked up with a car | потерять голову от авто (Andrey Truhachev) |
get oneself worked up with a car | сходить с ума от машины (Andrey Truhachev) |
get oneself worked up with a car | потерять голову от автомобиля (Andrey Truhachev) |
get oneself worked up with a car | тащиться от машины (Andrey Truhachev) |
get oneself worked up with a car | голову потерять от машины (Andrey Truhachev) |
go bananas over a car | потерять голову от авто (Andrey Truhachev) |
go bananas over a car | сходить с ума от машины (Andrey Truhachev) |
go bananas over a car | сойти с ума от машины (Andrey Truhachev) |
go bananas over a car | потерять голову от автомобиля (Andrey Truhachev) |
go bananas over a car | тащиться от машины (Andrey Truhachev) |
go bananas over a car | балдеть от машины (Andrey Truhachev) |
go bananas over a car | голову потерять от машины (Andrey Truhachev) |
go car-free | обходиться без автомобиля (here are 10 awesome reasons to go car-free Val_Ships) |
he intends to buy a new car | он ладить купить новую машину |
he spent piles of money on this car | он истратил на эту машину уйму денег |
heated freight car for transportation of people | теплушка |
heated freight car used to carry people | теплушка |
hot car | угнанный и разыскиваемый полицией автомобиль (Hot cars and stolen tires weren't the only illegal things this far out in the county. LisLoki) |
I cut in ahead of his car | я «подрезал» впереди идущую машину |
I'll take you there by car | я вас подвезу туда на моторе |
Japanese car | японец (MichaelBurov) |
key a car | поцарапать кузов чужой машины (обычно ключом; хулиганство Голуб) |
LNG car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
LNG car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
LNG-driven car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
LNG-driven car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
LNG-fuel car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
LNG-fuel car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
LNG-fueled car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
LNG-fueled car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
LNG-fuelled car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
LNG-fuelled car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
LNG-operated car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
LNG-operated car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
LNG-powered car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
LNG-powered car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
model car | коллекционная машинка (denghu) |
motor car | легковушка (Anglophile) |
mutual responsibility car accident | обоюдка (где из двух водителей виноваты оба Yanamahan) |
natural gas car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
natural gas car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
natural gas-driven car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
natural gas-driven car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
natural gas-fuel car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
natural gas-fuel car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
natural gas-fueled car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
natural gas-fueled car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
natural gas-fuelled car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
natural gas-fuelled car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
natural gas-operated car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
natural gas-operated car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
natural gas-powered car | машина на газу (авто MichaelBurov) |
natural gas-powered car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
passenger car | легковушка (Anglophile) |
petrol car | машина на бензине (авто MichaelBurov) |
petrol car | бензиновая машина (авто MichaelBurov) |
petrol-driven car | машина на бензине (авто MichaelBurov) |
petrol-driven car | бензиновая машина (авто MichaelBurov) |
petrol-fuel car | машина на бензине (авто MichaelBurov) |
petrol-fuel car | бензиновая машина (авто MichaelBurov) |
petrol-fueled car | машина на бензине (авто MichaelBurov) |
petrol-fueled car | бензиновая машина (авто MichaelBurov) |
petrol-fuelled car | машина на бензине (авто MichaelBurov) |
petrol-fuelled car | бензиновая машина (авто MichaelBurov) |
petrol-powered car | машина на бензине (авто MichaelBurov) |
petrol-powered car | бензиновая машина (авто MichaelBurov) |
petrol-propelled car | машина на бензине (авто MichaelBurov) |
petrol-propelled car | газовая машина (авто MichaelBurov) |
petrol-propelled car | бензиновая машина (авто MichaelBurov) |
pile into the car | гурьбой вваливаться в вагон (into the restaurant, etc., и т.д.) |
prowl car cop | патрульный полицейский (ART Vancouver) |
railways hand car | тележка |
side car | коктейль из бренди, апельсинового ликёра и лимонного сока |
snazzy car | шикарная машина (chronik) |
stick smb. with a car | всучить кому-л. машину (with a counterfeit coin, with fund collection, etc., и т.д.) |
stick smb. with a car | навязать кому-л. машину (with a counterfeit coin, with fund collection, etc., и т.д.) |
suburban car | внедорожник (ptraci) |
tee off on son for wrecking the car | отчитывать сына за разбитую машину (Andrey Truhachev) |
this is a sad car | стрёмная / хреновая это тачка |
trade name of a Soviet-made car | эмка |
unmarked car | машина группы наружного наблюдения (fa158) |
unmarked car | машина наружки (fa158) |
we'll call for you by car | мы заедем за вами на машине |