Latvian | Russian |
visas acis izraudāt | проплакать все глаза |
acis kož laukā | глаза выело |
acis vien deg | глаза и зубы разгорелись (kārojot pēc kaut kā) |
acis vien deg | глаза и зубы разгорелись |
acis ēd laukā | глаза выело |
acis šaudās vien | глаза так и бегают |
acīs lēkt | дерзить (sar.) |
aizmiglot acis | пустить пыль в глаза |
aizmiglot acis | напустить туману |
apmiglot acis | напустить туману |
baltas acis griezt | ворочать глазами |
blisināt acis pārn. | хлопать глазами (sar.) |
blisināt acis pārn. | хлопать ушами слушать, не понимая (sar.) |
blāvas acis | осоловелые глаза |
bolīt acis | таращить глаза |
bolīt acis | вытаращивать глаза |
bolīt acis | ворочать глазами |
grozīt acis | ворочать глазами |
ieplest acis | вытаращить глаза (aiz brīnumiem) |
ieplest acis | вытаращивать глаза (aiz brīnumiem) |
izbolīt acis | вытаращить глаза |
izbolīt acis | вытаращивать глаза |
izplest acis | вытаращить глаза (aiz brīnumiem) |
izplest acis | вытаращивать глаза (aiz brīnumiem) |
izraudāt visas acis | выплакать все глаза |
izskatīt visas acis | высмотреть все глаза |
izvalbīt acis | вытаращить глаза |
izvalbīt acis | вытаращиваться (вытаращивать глаза) |
izvalbīt acis | вытаращивать глаза |
kaut manas acis to nebūtu redzējušas | глаза б мои не видали |
kaut manas acis to neredzētu | глаза б мои не видали |
ko acis neredz, to sirds aizmirst | с глаз долой — из сердца вон |
ko acis neredz, to sirds aizmirst | с глаз долой, из сердца вон |
kož acīs | глаза выело |
lai manas acis tevi vairs neredzētu! | с глаз долой! |
laist miglu acīs | пускать пыль в глаза (sar.) |
laist miglu acīs | пустить пыль в глаза (sar.) |
līst acīs | мозолить глаза (постоянным присутствием) |
mest acīs kādam kaut ko | колоть глаза (кому-л. чем-л.) |
miegt acis | пощуриваться |
miglainas acis | осоловелые глаза |
miglas laišana acīs | очковтирательство (sar.) |
miglas pūšana acīs | очковтирательство (sar.) |
ne acis nepamirkšķinājis | не моргнув глазом |
ne acīs kādu neredzēt | в глаза не видеть (кого-л.) |
negribas ne acīs redzēt | глаза бы не глядели |
nerādīt acis | не казать носу |
nerādīt acis | не казать глаз |
neskaidras acis | осоловелые глаза |
nespodras acis | осоловелые глаза |
pateikt kaut ko taisni acīs | в упор сказать (что-л.) |
pateikt kaut ko tieši acīs | в упор сказать (что-л.) |
pateikt taisni acīs | сказать напрямик (vaļsirdīgi, atklāti, skaidri un gaiši, bez aplinkiem) |
pārgriezt acis | подкатить глаза под лоб |
pūst miglu acīs | пускать пыль в глаза (sar.) |
pūst miglu acīs | пустить пыль в глаза (sar.) |
raibas acis | осоловелые глаза |
samiegt acis | смигнуть |
sapūst miglu acīs | пустить пыль в глаза (sar.) |
teikt taisnību acīs | резать правду (в глаза) |
turi acis vaļā! | смотри в оба! |
turi acis vaļā! | гляди в оба! |
turēt abas acis vaļā | смотреть во все глаза |
tā, ka visi acis vien iepletīs | так, что небу жарко будет (sar.) |
tā, ka visi acis vien iepletīs | так, что небу жарко станет (sar.) |
valbīt acis | вытаращиваться (вытаращивать глаза) |
valbīt acis | вытаращивать глаза |
visas acis izraudāt | изойти слезами |
visas acis izskatīt | все глаза проглядеть |
viņš ēd tā, ka druskas acīs lec | он ест так, что у него за ушами трещит (sar.) |
ēda tā, ka druskas acīs lēca | ели так, что только за ушами трещало (sar.) |
šad tad piemiegt acis | пощуриваться |
šaudīt acis | стрелять глазами |