Russian | English |
Боже, храни Королеву! | God save the Queen! (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
хранить в тайне | keep close to the vest (Taras) |
хранить верность | walk the line (I keep a close watch on this heart of mine I keep my eyes wide open all the time I keep the ends out for the tie that binds Because you're mine, I walk the line. – From the 1956 Johnny Cash song "I Walk the Line". VLZ_58) |
хранить верность | be faithful to (one's) spouse, for example (senia_m) |
хранить молчание | hold one's tongue (z484z) |
хранить тайну | keep a confidence (A gossip goes around telling secrets, but those who are trustworthy can keep a confidence. VLZ_58) |
хранить что-то как зеницу ока | guard something with one's life (lumosz) |
хранить это в тайне | keep cards close to vest (Джозеф) |