Russian | English |
из кожи вон лезть, стараясь угодить | dance attendance on (someone – кому-либо VLZ_58) |
стараться угодить всем и каждому | be all things to all men (Anglophile) |
угодить в историю | be in hot water (в неприятную историю: Jacob's in hot water again over his email to a customer. -- снова угодил в историю ART Vancouver) |
угодить в капкан | fall into a trap (Andrey Truhachev) |
угодить в ловушку | fall into a trap (Andrey Truhachev) |
угодить в передрягу | get into a jam (ART Vancouver) |
угодить в собственную ловушку | hoist with own petard (Баян) |
угодить и нашим и вашим | split the baby (Lassielle) |