Russian | English |
не верь тому, что тебе говорят | do not drink the kool-aid (wikipedia.org wandervoegel) |
о чём ты говоришь? | for Pete's sake! ("Please--please--please leave me out of it," she whispered. "I'll give you more money. I'll give you all the money you want." "For Pete's sake. You've already given me more than I'd keep. It isn't money I want." (Raymond Chandler)) |
тебе легко говорить | that's easy for you to say (That's easy for you to say, because you don't have kids. Alexey_Yunoshev) |
ты говоришь пустые слова | you don't really mean that (не от всего сердца: -I love you. -You don't really mean that. Shabe) |
ты говоришь пустые слова | you don't mean that (Shabe) |