Russian | English |
на нём свет клином не сошёлся | there's plenty more fish in the sea (обычно используется в делах сердечных для того, чтобы ободрить человека, которого только что бросили: You know, there's plenty more fish in the sea – Знаешь, будет их ещё таких пруд пруди Taras) |
на нём свет клином не сошёлся | there's plenty of fish in the sea (США) |
сойти на нет | shrink into insignificance (VLZ_58) |
сойти на нет | pale into insignificance (VLZ_58) |
сойтись на ничьей | call it a draw (chilin) |
шесть на ум пошло, семь с ума сошло | as simple as twice two makes four (george serebryakov) |
шесть на ум пошло, семь с ума сошло | as simple as ABC (george serebryakov) |
шесть на ум пошло, семь с ума сошло | as simple as that (george serebryakov) |