Russian | English |
а потом хоть трава не расти | let the chips fall where they may (Omentielvo) |
если бы, да кабы во рту росли грибы | if ifs and ands were pots and pans (AmaliaRoot) |
ещё кусочек а бёдра-то растут | a minute on the lips a lifetime on your hips (MichaelBurov) |
ещё кусочек а бёдра-то растут | a minute on the lips, a lifetime on your hips (MichaelBurov) |
ещё кусочек, а бёдра-то растут | a minute on the lips, a lifetime on your hips |
и это число непрерывно растет | and counting (This online dictionary has 100,000 articles – and counting. 4uzhoj) |
любить заниматься цветами, копаться в саду. Уметь правильно и хорошо ухаживать за цветами и растениями в саду, что они растут здоровыми и не гибнут | have green fingers (Tanya26) |
откуда ноги растут | where something is coming from (Isn't it clear where it's all coming from? bigmaxus) |
расти как грибы после дождя | pop up like mushrooms after a spring rain (Linch) |
расти на всем готовеньком | be born with a silver spoon in one's mouth (c) talgat | В редких контекстах born with a silver spoon может не иметь негативной окраски.: "...Said simply, it means to be rich and spoilt, as opposed to rich and well-bred" 4uzhoj) |
расти на всем готовом | be born with a silver spoon in one's mouth (4uzhoj) |
расти над собой | step up one's game (ParanoIDioteque) |
расти не по дням, а по часам | grow by leaps and bounds (Баян) |
расти не по дням, а по часам | grow like weeds (mangcorn) |
руки не из того места растут | couldn't organise a fart in a baked bean factory (SirReal) |
ставки растут | stakes get higher (Natalia D) |
у него руки не из того места растут | he is all fingers and thumbs (источник – goo.gl) |
хоть трава не расти | everything else can go to hell (VLZ_58) |
хоть трава не расти | I couldn't care less what happens (VLZ_58) |