DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing просто | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а ларчик просто открывалсяit was as obvious as the nose on one's face (VLZ_58)
а ларчик просто открывалсяthat was a box that opened of itself (Taras)
а ларчик просто открывалсяwhat can be simpler? (Taras)
а ларчик просто открывалсяthere was nothing to it (Taras)
а ларчик просто открывалсяthe solution is quite simple (Taras)
а ларчик просто открывалсяthe mystery is easily solved (Taras)
а ларчик просто открывалсяthe reason is clear as day (Taras)
а ларчик просто открывалсяwhat could be simpler? (Taras)
а ларчик просто открывалсяthe mystery was easily solved (Taras)
а ларчик просто открывалсяthe solution was as plain as day (VLZ_58)
Браун, Джонс и Робинсон, простые, рядовые англичанеBrown, Jones and Robinson (ср. Иванов, Петров, Сидоров Bobrovska)
всё гениальное простоgenius lies in simplicity (Stella70)
всё гениальное простоthe simplicity of genius (Vic_Ber)
говоря простым языкомin plain language (Andrey Truhachev)
говоря простым языкомin plain English (Andrey Truhachev)
говоря простыми словамиin simple terms (Andrey Truhachev)
действовать, вместо того, чтобы просто говоритьput the money where your mouth is (Victoooria)
знать дорогу к сердцам простых людейhave the common touch (george serebryakov)
и простоand plain (highlighting all that's new, informative and plain fascinating in and around the home ART Vancouver)
и простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лицa cat can look at a king (kozelski)
и простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лицcat may look at the Queen (Yeldar Azanbayev)
и простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лицcat may look at a king (Yeldar Azanbayev)
не всё здесь так просто, как кажется на первый взглядthere's more to this than meets the eye (ART Vancouver)
не всё так простоthere is more in this than meets the eye
не всё так простоnot cut and dry (ART Vancouver)
ну просто вылитыйchip off the old block (Val_Ships)
она была просто прекраснаshe was as nice as pie. (LiBrrra)
просто вылитыйspitting image (His son is 11 now, and he is the spitting image of his father. Val_Ships)
просто выражение такоеturn of phrase (Taras)
просто вырви глазwhat an eyesore (What an eyesore. There's no way the Homeowners' Association approved that color Taras)
просто для информацииjust saying (Vadim Rouminsky)
Просто для поддержания разговораjust to be conversational
просто дыра!real dump (о месте, городе Сова)
просто замечательно!just peachy (ответ на вопрос "Как дела?" Yeldar Azanbayev)
просто к сведениюjust saying (Vadim Rouminsky)
просто как апельсинas simple as ABC (george serebryakov)
просто как апельсинas simple as twice two makes four (george serebryakov)
просто как апельсинas simple as that (george serebryakov)
просто не веритсяbeyond all belief (Ivan Pisarev)
просто нет слов!that's jaw-dropping! (Andrey Truhachev)
просто обожаюabsolutely love it (Fuat)
это просто предупреждениеword to the wise (в т. ч. дружеское Taras)
просто смехtoo funny for words (Andrey Truhachev)
просто срам!it's a shame! (Andrey Truhachev)
просто такfor the thrill of it (She gambles for the thrill of it. anadyakov)
просто ужасbad beyond belief (The house Mike and Lisa moved into was bad beyond belief – without a doubt, it was the worst house they ever rented, with critters, rat droppings, piles of garbage and used needles covering the entire property. ART Vancouver)
просто чтобыif only to (I was pretty sure what I wanted, but I still tried on another if only to make sure. )
просто шуткаa mere jest (Interex)
простой как угол домаas plain as day (Alex_Odeychuk)
простые смертныеrank and file (the rank and file Andrey Truhachev)
простым и понятным языкомin plain English (Andrey Truhachev)
простыми словамиin plain language (Andrey Truhachev)
говоря простыми словамиin plain English (Andrey Truhachev)
проще простогоlike shooting fish in a barrel (VLZ_58)
проще простогоsimple as pie (Damirules)
проще простогоeasy-peasy (SergeiAstrashevsky)
проще простогоlike falling off a log (grailmail)
проще простогоcake walk (A mixture of the expressions "a piece of cake" and "a walk in the park". Used to describe a task that is extremely, ridiculously friggin easy lookkil)
проще простогоlike shooting of fish in a barrel (Lana Falcon)
слишком тонкое блюдо для простого вкусаcaviare to the general (букв.: икра для простонародья)
так просто говорятturn of phrase (No. What? Ha-ha. It's just a turn of phrase Taras)
цены, от которых просто глаза на лоб лезутunduly high prices (Alex_Odeychuk)
это просто тёмный лесit is a nightmare (Alex_Odeychuk)
это проще простогоit's a piece of cake (Assiolo)
я так, просто хотел предупредитьword to the wise (a word of warning or advice which the intelligent person is expected to follow Taras)