Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Ingush
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Idiomatic
containing
пропа́сть
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
быть на краю
пропасти
be on the skids
(
alia20
)
всё
пропало
!
Our goose is cooked.
(
Soulbringer
)
всё
пропало
!
All is lost, we're toast.
(
Soulbringer
)
или пан или
пропал
it's make or break
(for ... – для ...; Los Angeles Times
Alex_Odeychuk
)
или пан или
пропал
!
hit or miss!
(
Andrey Truhachev
)
катиться в
пропасть
go to the dogs
(
This country is going to the dogs – Эта страна катится в пропасть
Andrey Truhachev
)
либо пан, либо
пропал
go for broke
(
Yeldar Azanbayev
)
либо пан, либо
пропал
!
go big or go home!
(
Andrey Truhachev
)
либо пан, либо
пропал
do or die
(It's a do or die situation.
ART Vancouver
)
пан или
пропал
Нell or high water
(
Yippie
)
Пан или
пропал
!
Throw
someone
in the deep end
(
Nata Shkoda
)
пан или
пропал
!
go big or go home!
(
Andrey Truhachev
)
пан или
пропал
risk all in a single bet
(
Sloneno4eg
)
пропади
всё пропадом!
to
hell with that!
(
Andrey Truhachev
)
пропасть
даром
go for a burton
(Br.
Andrey Truhachev
)
пропасть
даром
go down the drain
(
Andrey Truhachev
)
пропасть
из виду
go off the radar
(
VLZ_58
)
пропасть
из виду
fall off the radar
(
MichaelBurov
)
пропасть
из виду
fall off radar
(
MichaelBurov
)
пропасть
из виду
get off the radar
(
VLZ_58
)
пропасть
с радаров
go off the grid
(
Taras
)
пропасть
с радаров
be under the radar
(
MichaelBurov
)
пропасть
с радаров
fall off the map
(
Taras
)
скатиться в
пропасть
go to the dogs
(
Азери
)
стоять на краю
пропасти
sleep
stand
on a volcano
ходить по краю
пропасти
at the tip of the spear
(to be at the tip of the spear
Taras
)
ходить по краю
пропасти
walk on thin ice
(
Andrey Truhachev
)
что упало, то
пропало
it is no use crying over spilt milk
(
Yeldar Azanbayev
)
Get short URL