Russian | English |
быть вынужденным очень постараться, чтобы оправдать ожидания | have large shoes to fill (Our new teacher has large shoes to fill, because our old teacher was so great! – Новому учителю придется очень постараться, потому что старый учитель был великолепным! lumosz) |
быть вынужденным очень постараться, чтобы оправдать ожидания | have big shoes to fill (Our new teacher has big shoes to fill, because our old teacher was so great! – Новому учителю придется очень постараться, потому что старый учитель был великолепным! lumosz) |
изрядно постараться | do some nifty footwork (4uzhoj) |
очень постараться | do yeoman's work (VLZ_58) |
очень постараться | make a special effort (‘The only catch is that I don't come down to breakfast when I'm at Brinkley. Still, I suppose I could make a special effort.' ‘Do so. You will find it well worth while.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
очень постараться | give it one's best shot (CultureMy) |
постарайся сделать как можно лучше! | do your best! (приложи максимум усилий; досл. "сделай своё лучшее": It doesn't matter if you fail, just do your best. cambridge.org Shabe) |
постараться, приложить больше усилий, улучшить | up one's game (kotofyr) |
сделать усилие, постараться | put one's back into it (If you put your back into that report, you'll soon be done. melomanka25) |
это надо же так постараться | that takes the cake (I can't believe this mess. It just takes the cake. VLZ_58) |