Russian | English |
поставить себя на чьё-либо место | put oneself in one's place (I can't put myself in the place of your brother because I don't have a wife and kids. ART Vancouver) |
поставить себя на чьё-либо место | place oneself in someone's shoes |
поставить себя на чьё-либо место | put oneself in someone's position (В.И.Макаров) |
поставить себя на чьё-либо место | put oneself in someone's shoes (В.И.Макаров) |
поставить себя на чьё-либо место | put oneself in somebone's shoes (Well what would you do? Just put yourself in my shoes. – Ну что бы ты сделал? Просто поставь себя на моё место. TarasZ) |
поставить себя на чьё-либо место | place oneself in someone's position |
поставить себя на чьё-либо место | try to walk in someone's shoes (denghu) |
поставь себя на чьё-либо место | just put yourself in the shoes of (Just put yourselves in the shoes of that woman who watched her beloved puppy be torn to shreds by that pitbull – and think about how you would feel to have your face bitten off like that little boy had last month! ART Vancouver) |