Russian | English |
если это дело каким-то боком заденет Дворец, у меня не останется сомнений, на кого повесят всех собак. | if this matter touches the Palace, I've been left in no doubt as to where the buck will come to rest. (Reverso) |
повесить всех собак на | pin everything on (They pinned everything on Erwin too, because he once stole a window and roughed up the glazier. 4uzhoj) |
повесить всех собак на | make someone a scapegoat (4uzhoj) |
повесить всех собак на | make a scapegoat of (4uzhoj) |