Russian | English |
втереть очки | pull the wool over someone's eyes (кому-либо В.И.Макаров) |
втереть очки | throw dust in someone's eyes (z484z) |
втереть очки | pull the wool over someone's eyes |
втирать очки | run a bluff on (Bobrovska) |
втирать очки | blow smoke (В.И.Макаров) |
втирать очки | pull the wool over someone's eyes (кому-либо) |
втирать очки | pull the wool over someone's eyes (top trying to pull the wool over my eyes! What were you two fighting about just now? Yuri Ginsburg) |
втирать очки | throw dust in someone's eyes (кому-либо) |
втирать очки | put on a good bluff (Bobrovska) |
облапошить, обдурить, натянуть нос, одурачить, обставить, провести, обойти, нагреть, надуть, обдурять, перехитрить, обернуть вокруг пальца, обвертеть вокруг пальца, кинуть, запорошить глаза, втереть очки, чулкануть, обдурачить, обхитрить, обмануть, вертануть, оставить в дураках, обуть на обе ноги | twist round finger$ to wrap round finger (z484z) |
облапошить, обдурить, натянуть нос, одурачить, обставить, провести, обойти, нагреть, надуть, обдурять, перехитрить, обернуть вокруг пальца, обвертеть вокруг пальца, кинуть, запорошить глаза, втереть очки, чулкануть, обдурачить, обхитрить, обмануть, вертануть, оставить в дураках, обуть на обе ноги | turn someone round one's little finger (z484z) |
облапошить, обдурить, натянуть нос, одурачить, обставить, провести, обойти, нагреть, надуть, обдурять, перехитрить, обернуть вокруг пальца, обвертеть вокруг пальца, кинуть, запорошить глаза, втереть очки, чулкануть, обдурачить, обхитрить, обмануть, вертануть, оставить в дураках, обуть на обе ноги | wind round finger (z484z) |
облапошить, обдурить, натянуть нос, одурачить, обставить, провести, обойти, нагреть, надуть, обдурять, перехитрить, обернуть вокруг пальца, обвертеть вокруг пальца, кинуть, запорошить глаза, втереть очки, чулкануть, обдурачить, обхитрить, обмануть, вертануть, оставить в дураках, обуть на обе ноги | turn round finger (z484z) |
розовые очки | rose-tinted glasses (sunman) |
розовые очки | fool's paradise (He lives in a fool's paradise Olga_ptz) |
розовые очки | rose-tinted spectacles (seeing something in a positive way Val_Ships) |
розовые очки | take a dim view of (Yeldar Azanbayev) |
смотреть на всё сквозь розовые очки | look at the world through rose-coloured glasses (Азери) |
смотреть сквозь розовые очки | live in a fool's paradise (Notburga) |
смотреть сквозь чёрные очки | look through blue glasses (VLZ_58) |
смотрящий на всё сквозь розовые очки | starry-eyed (Alex_Odeychuk) |
снять розовые очки | wake up and smell the coffee (These problems are not going to fix themselves. Voters need to wake up and smell the coffee and elect someone who will get things done. oliversorge) |