Russian | English |
носится, как курица с яйцом | as fussy as a hen with one chick |
Носиться, как курица с яйцом | as fussy as hen with one chick (AmaliaRoot) |
носиться как с писаной торбой | make a big to-do over (VLZ_58) |
носиться как с писаной торбой | behave like a child with a new toy (VLZ_58) |
носиться как с писаной торбой | make a big fuss over (VLZ_58) |
носиться с | bang the drum (какой-либо идеей и т.п.) to speak enthusiastically about a belief or idea in order to persuade other people to support it too 4uzhoj) |
носиться с несбыточными планами | one's head is full of bees (Bobrovska) |
носиться с несбыточными планами | have bees in the brains (Bobrovska) |
носиться с несбыточными планами | have one's head full of bees (Bobrovska) |