DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing никаких | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без никаких сомненийbet the farm (Interex)
в этом нет никаких сомненийto be sure (Putin and Russian officials are actively setting informa tional conditions to move Russian troops overtly into occupied Donbas. Russian forces are already covertly there, to be sure. understandingwar.org 4uzhoj)
и никаких гвоздейbar none (VLZ_58)
лицо, выписывающий чек не может оплатить никаких денег, так как у него нет достаточно денег на его счётеbounce a check (Yeldar Azanbayev)
не выдерживает никакого сравненияcannot hold a candle (george serebryakov)
не выдерживает никакой критикиdoes not hold water (1) This argument just does not hold water. 2) It is a theory that has been argued about for ages, and connections between between Finnish and Japanese have been investigated for ages. None of them hold water. There is no connection between Finnish and Japanese, at least none that we can ever determine using scientific methods. ART Vancouver)
не выдерживать никакой критикиnot hold water (it won't hold water – это не выдерживает никакой критики)
не дать никаких результатовgo down the drain (Andrey Truhachev)
не дать никаких результатовgo for a burton (Br. Andrey Truhachev)
не дать никаких результатовgo up in smoke (Andrey Truhachev)
не идти в никакое сравнение сstand no comparison with (kiss-lick)
не иметь абсолютно никакого понятияhave absolutely no idea (Andrey Truhachev)
не иметь никаких шансовnot to have a ghost of a chance (Taras)
не иметь никаких шансовnot to stand a dog's chance (Taras)
не иметь никаких шансовnot to have a dog's chance (Taras)
не иметь никаких шансовnot to have half the ghost of a chance (Taras)
не иметь никакого делаwithout batting an eye (sissoko)
не иметь никакого значенияlead balloon (Yeldar Azanbayev)
не иметь никакого значенияfall flat (Yeldar Azanbayev)
не иметь никакого значенияcut no ice (Yeldar Azanbayev)
не иметь никакого понятияhave absolutely no idea (Andrey Truhachev)
не иметь никакой возможностиnot to stand a dog's chance (Taras)
не иметь никакой возможностиnot to have a dog's chance (Taras)
не иметь никакой возможностиnot to have a ghost of a chance (Taras)
не иметь никакой возможностиnot to have half the ghost of a chance (Taras)
не иметь совсем никакого представленияhave absolutely no idea (Andrey Truhachev)
не испытывать никаких сомненийfeel something in one's bones (Bobrovska)
не позволять себе никаких вольностейkeep one's distance ("He always kept his distance and did not molest me in any way, but still it certainly was very odd." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
не произвести никакого впечатленияfall completely flat (The premier's speech fell completely flat. ART Vancouver)
не производить никакого впечатленияfall flat (Yeldar Azanbayev)
не производить никакого впечатленияlead balloon (Yeldar Azanbayev)
не производить никакого впечатленияcut no ice (Yeldar Azanbayev)
никаким образомnot for love or money (SirReal)
никаким образомfor love or money (SirReal)
никаких китайских церемонийno beating around the bush here (Alex_Odeychuk)
никаких танцев с бубном и прикладывания подорожникаno beating around the bush here (Alex_Odeychuk)
никаких танцев с бубном и хождений вокруг да околоno beating around the bush here (Alex_Odeychuk)
никаких хождений вокруг да околоno beating around the bush here (Alex_Odeychuk)
никакого беспокойстваit will be no trouble (Yeldar Azanbayev)
никакого здравого смыслаneither rhyme nor reason (Баян)
никакой логикиneither rhyme nor reason (Баян)
никакой пощады никомуspare no one (Vadim Rouminsky)
никакой разницыno nevermind (No difference. Interex)
с такими друзьями никаких врагов не надоwith friends like that who needs enemies (Alex_Odeychuk)