DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing не так | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
всё пошло не такthe wheels come off (votono)
долго так продолжаться не можетnail in coffin (I missed the deadline again last week I suppose that is another nail in my coffin. kirobite)
здесь что-то не такthere's something fishy going on here (Andrey Truhachev)
здесь что-то не такthere's something fishy here (Andrey Truhachev)
здесь что-то не такsomething is rotten in the state of Denmark (Andrey Truhachev)
и так неnot quite so (и так не длинная = not quite so long Ivan Pisarev)
как бы не так!wide of the mark! (Andrey Truhachev)
как бы не так!far from it! (Andrey Truhachev)
как бы не так!you're miles out! (Andrey Truhachev)
как бы не так!way off the mark! (Andrey Truhachev)
как бы не так!not on your nelly!
лицо, выписывающий чек не может оплатить никаких денег, так как у него нет достаточно денег на его счётеbounce a check (Yeldar Azanbayev)
не везёт так не везётhard lines (Yeldar Azanbayev)
не везёт так не везётhard luck (Yeldar Azanbayev)
не везёт так не везётtough luck (Yeldar Azanbayev)
не везёт так не везётbad luck (Yeldar Azanbayev)
не всё здесь так просто, как кажется на первый взглядthere's more to this than meets the eye (ART Vancouver)
не всё так гладко в Датском королевствеsomething is rotten in the state of Denmark (Andrey Truhachev)
не всё так однозначноnot cut and dried (It's not cut and dried, there are a lot of ramifications to it. • The answer to this question is not cut and dried. ART Vancouver)
не всё так простоthere is more in this than meets the eye
не всё так простоnot cut and dry (ART Vancouver)
не всё так радужноnot everything in the garden is rosy (But not everything in the garden is rosy. Sales may look good but they're actually 10% down on last year. VLZ_58)
не всё так сладкоnot all it's cracked up to be (kirobite)
не мытьём, так катаниемthere is more than one way to skin a cat (moevot)
не мытьём, так катаниемthere's more than one way to skin a cat (moevot)
не мытьём, так катаньем.Beg, borrow or steal! (Nata Shkoda)
не мытьём, так катаньемsome way or other (Andrey Truhachev)
не мытьём так катаньемby hook or by crook
не мытьём, так катаньемby one means or another (Andrey Truhachev)
не мытьём, так катаньемthere is more than one way to skin a cat (moevot)
не мытьём, так катаньемthere's more than one way to skin a cat (moevot)
не мытьём, так катаньемin some way or other (Andrey Truhachev)
не мытьём, так катаньемby some means or other (Andrey Truhachev)
не мытьём, так катаньемfor love or money (Азери; наоборот, т. к. англ. фраза употребляется только в отрицательных утверждениях SirReal)
не так, как предполагалосьnot all it's cracked up to be (jouris-t)
не так понять друг другаget one's wires crossed (to get confused or mixed up about another person's intentions; to misunderstand one another: We got our wires crossed and I waited for an hour in the wrong place. • We got our wires crossed so I went to the bus station and she to the railway station. 4uzhoj)
не так понять, неправильно понятьget something backward (Yeldar Azanbayev)
не так, так эдакbeg, borrow or steal (slitely_mad)
не так, так этакbeg, borrow or steal (slitely_mad)
не так хорошо, как казалосьless than meets the eye (Unfortunately, with her boyfriend, there is less than meets the eye. Азат Ишимов)
пойти не такgo south (I should be there for insurance. There are a lot of ways this can go south Taras)
похожа свинья на быка, только шерсть не такаapples and oranges (igisheva)
слухи не так уж преувеличеныrumours are not so greatly exaggerated (Rumours of trouble at Coca-Cola are not, it seems, so greatly exaggerated. ART Vancouver)
так дела не делаютсяit doesn't map to how the real world actually works (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
так не делаетсяnot done (в смысле приличий Баян)
так не делаютnot done (в смысле приличий Баян)
так не может продолжаться до бесконечностиsomething's gotta give (masizonenko)
Человек с низким уровнем интеллекта или тот, чей разум работает не так, как у нормальных людей.a few cards short of a full deck (MrsSpooky)
что ни делает дурак, всё он делает не такthe fool's deeds are always wrong (Val_Ships)
что-то не такsomething is rotten in the state of Denmark (Andrey Truhachev)