Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
French
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Idiomatic
containing
не стоит
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
абсолютно ничего
не стоить
be worth a shit
(Guy 1- Like my car? I got it just last week. Guy 2- Haha, man...this car ain't worth shit.
VLZ_58
)
выеденного яйца
не стоит
as worthless as tits on a boar hog
(vulgar slang
ART Vancouver
)
выеденного яйца
не стоить
be not worth a hill of beans
(
igisheva
)
выеденного яйца
не стоить
be not worth a dime
(
igisheva
)
выеденного яйца
не стоить
be not worth a plugged nickle
(
igisheva
)
выеденного яйца
не стоить
be not worth two cents
(
igisheva
)
выеденного яйца
не стоить
be not worth a red cent
(
igisheva
)
выеденного яйца
не стоить
be not worth a cent
(
igisheva
)
доброго слова
не стоит
something is
a joke
(
masizonenko
)
договор с Россией стоит не дороже бумаги, на которой он подписан
Agreement with Russia is worth nothing more than the price of the paper on which it is written
(
amorgen
)
игра
не стоит
свеч
the risk is not worth the award
(
VLZ_58
)
игра
не стоит
свеч
it is not worth the risk
(помета "фразеологизм" относится к русскому выражению) См. пример в статье "рисковать не смысла".
I. Havkin
)
игра
не стоит
свеч
it is not worth the trouble
(
Andrey Truhachev
)
игра
не стоит
свеч
cake is not worth the candle
(
shergilov
)
ломаного гроша
не стоит
it doesn't amount to a row of beans
ломаного гроша
не стоить
be not worth a hill of beans
(
igisheva
)
ломаного гроша
не стоить
be not worth a plugged nickle
(
igisheva
)
ломаного гроша
не стоить
be not worth a dime
(
igisheva
)
ломаного гроша
не стоить
be not worth a red cent
(
igisheva
)
ломаного гроша
не стоить
be not worth two cents
(
igisheva
)
ломаного гроша
не стоить
be not worth a cent
(
igisheva
)
мизинца
не стоит
not qualified to tie his shoes
(
Mikhail11
)
мир
не стоит
на месте
change is all around us
(
Alex_Odeychuk
)
не стоит
I'm good
(
Ин.яз
)
не стоит
всё воспринимать в чёрно-белом цвете
the questions are a little more nuanced
(
Alex_Odeychuk
)
не стоит
потраченного времени
time not well spent
(
Vadim Rouminsky
)
не стоит
упоминания
not worth writing home about
(
Халеев
)
не стоит
якшаться с переводчиками
don't mess with interpreters
(в смысле, никогда не знаешь наверняка, что они там напереводят за тебя.
semfromshire
)
не стоить
затраченного труда
be not worth the effort
(
Tiny Tony
)
не стоить
затраченных усилий
be not worth the effort
(
Tiny Tony
)
не стоять
на месте
not be twiddling
one's
thumbs
(
SirReal
)
ничего
не стоит
for two pins
(
4uzhoj
)
ничего
не стоить
think nothing of
(
he thinks nothing of walking twenty kilometres – ему ничего не стоит пройти пешком двадцать километров
)
об этом
не стоит
и говорить
that's not worth mentioning
(
Andrey Truhachev
)
овчина
не стоит
выделки
cake is not worth the candle
(
shergilov
)
овчинка выделки
не стоит
the prize isn't worth the effort
(
denghu
)
риск
не стоит
свеч
the risk is not worth the award
(
VLZ_58
)
слова дорого
не стоят
talk is cheap
(Washington Post
Alex_Odeychuk
)
это ничего
не стоит
it will be no trouble
(
Yeldar Azanbayev
)
Get short URL