DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing не давать | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Бодливой корове бог рог не даётA curst cow has short horns (ROGER YOUNG)
изводить кого-либо, не давать кому-либо покояgiving someone a hard time (To treat someone harshly and make things difficult for them.: I think I've done a good job at work, but the boss keeps giving me a hard time–I don't think he likes me very much. КГА)
не давать воли рукамKeep one's hands off somebody
не давать ни одного шанса наbe utterly pessimistic about (sankozh)
не давать ни отдыху, ни продыхуwork someone to death (Mark_y)
не давать передохнутьkeep smb. up to the collar (Bobrovska)
не давать покояbreathe down neck (VLZ_58)
не давать проходаnot leave alone (VLZ_58)
не давать проходаnot give a moment's/a minute's (VLZ_58)
не давать проходаbe after someone all the time (VLZ_58)
не давать проходаnever let up on (someone VLZ_58)
не давать расслабитьсяkeep someone on one's toes (Taras)
не давать сдачиturn the other cheek (Yeldar Azanbayev)
не давать советовbutt out
не давать спокойно житьget in the hair (ART Vancouver)
не давать спускуkeep someone on their toes (VLZ_58)
не давать спускуhold the line on (someone VLZ_58)
не давать спускуnot to give someone a/any break (VLZ_58)
обещания для того и дают, чтобы их не выполнятьpromises are like piecrust, made to be broken
пылинке не давать сестьtake enormous care of (VLZ_58)
пылинке не давать сестьfuss over (VLZ_58)
свобода даром не даётсяfreedom ain't free (the saying is often used to convey respect specifically to those who are believed to have given their lives in defense of freedom Lavrin)