Russian | English |
а теперь – всё наоборот | the boot is on the other foot (shergilov) |
всё с точностью до наоборот | it's exactly the other way round (Andrey Truhachev) |
и наоборот | by the same token (как синоним выражения "аналогично/аналогичным образом": If you give up exercise, your muscles shrink and fat increases. By the same token, if you expend more energy you will lose fat. – Когда вы бросаете заниматься, ваши мышцы уменьшаются в объёме, а жира становится больше. И наоборот, когда вы начинаете тратить больше энергии, жир сжигается. VLZ_58) |
как раз наоборот | it's exactly the other way round (Andrey Truhachev) |
скорее наоборот | if anything it is just the opposite (4uzhoj) |
скорее наоборот | if anything + negative verb form (There is no evidence whatsoever that using these ingredients prevents infection and accelerates healing. And, if anything, it doesn't. ART Vancouver) |
скорее наоборот | if anything (I never had to clean up after him. If anything, he did most of the cleaning. • Living together didn't harm our friendship. If anything it strengthened it.) |
совсем наоборот | just the other way around (Yeldar Azanbayev) |