DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing на том | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
дважды наступить на одни и те же граблиfall into the same trap twice ('More)
дважды наступить на одни и те же граблиwalk into the same trap twice ('More)
и на том спасибоit's something at least (Anna 2)
на манеже всё те жеusual suspects (george serebryakov)
на манеже всё те жеsame ugly mugs and it really sucks (george serebryakov)
на том светеeven if I was blindfolded (в фразе "я узнал бы его даже на том свете" 4uzhoj)
на том свете отдохнуdropping dead is my retirement (VPK)
наступать на одни и те же граблиstory of my life (Eranwen)
натыкаться на те же граблиbeen there done that (Yeldar Azanbayev)
отдохнём на том светеthere's no rest for the wicked (Commissioner)
отдохнём на том светеthere's no peace for the wicked (Commissioner)
отправиться на тот светgo out of this world (Bobrovska)
отправиться на тот светbite the dust (VLZ_58)
рассказать кому-либо о том, что у кого-либо на умеpenny for one's thoughts (Taras)
тот, кто напрашивается на комплименты, чтобы ответить ещё более энергичным комплиментомego stroke (если у кого получится более кратко – welcome pelipejchenko)
"Что привёз, на том и едешь"Run what you brung (авторский вариант; Выражение, употребляемое уличными гонщиками стритрейсерами), означающее принятие результатов гонки вместо того, чтобы строить теории о том, как оно могло бы получиться иначе urbandictionary.com GoMaz)