DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing на местах | all forms | in specified order only
RussianGerman
застыть на местеwie gelähmt dastehen (Andrey Truhachev)
иметь сердце на правильном местеdas Herz am rechten Fleck haben (Andrey Truhachev)
иметь сердце на правильном местеdas Herz am richtigen Fleck haben (Andrey Truhachev)
иметь сердце на правильном местеdas Herz auf der richtigen Seite haben (Если ваше сердце находится "на правильном месте", значит вы имеете хорошие, добрые намерения, вы добрый, отзывчивый человек. Andrey Truhachev)
не сидеть на местеauf Achse sein (Andrey Truhachev)
побудь на моём местеversetze dich in meine Situation (Andrey Truhachev)
побывай на моём местеversetze dich in meine Situation (Andrey Truhachev)
поднимать шум на ровном местеaus einer Mücke einen Elefanten machen (Andrey Truhachev)
поставить на местоeins auf die Nase geben (Andrey Truhachev)
поставить на местоgerade stellen (Andrey Truhachev)
поставить кого-либо на местоin seine Schranken verweisen (Andrey Truhachev)
поставить на местоauf den Pott setzen (jdn.auf den Pott setzen –jdn.zurecht weisen Andrey Truhachev)
представь себя на моём местеversetze dich in meine Situation (Andrey Truhachev)
провалиться мне на этом месте, еслиich will Meier heißen, wenn. (Slavik_K)
ставить на местоin seine Schranken verweisen (Andrey Truhachev)
ставить на местоauf den Pott setzen (jdn.auf den Pott setzen –jdn.zurecht weisen Andrey Truhachev)
у него голова на местеer hat etwas auf dem Kasten (Andrey Truhachev)
у него голова на местеetwas auf dem Kasten haben (Andrey Truhachev)
у него мозги на правильном местеer hat etwas auf dem Kasten (Andrey Truhachev)