Russian | English |
делать много шума из ничего | make a mountain out of a dust speck (Andrey Truhachev) |
делать много шума из ничего | make a mountain out of a molehill (when a person makes too much of a minor issue Val_Ships) |
делать много шума из ничего | make mountains out of molehills (Самурай) |
из ничего | out of whole cloth (Может употребляться с определённым артиклем. She created conspiracy theories out of the whole cloth. VLZ_58) |
из ничего | from the ground up (VLZ_58) |
много шума из ничего | all sizzle and no steak (VLZ_58) |
ничего из этого не выйдет | that dog won't hunt (Употребляется в США, преимущественно в южных штатах Alexander Oshis) |
ничего хорошего из этого не вышло | for all the good it did (Fidelia) |
человек, который выглядит очень напыщенно и важно, но на деле ничего серьёзного из себя не представляет | be a stuffed shirt (I'll find some other stuffed shirt who's happy to ride my coattails to fame Taras) |