DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing идти | all forms | exact matches only
RussianGerman
идти в ногуTritt fassen (Beispiel: " Die Weltwirtschaft hat wieder Tritt gefaßt." Queerguy)
идти до последнегоans Limit gehen (Andrey Truhachev)
идти как по маслуwie am Schnürchen laufen (Andrey Truhachev)
идти на поводуplay ball (nomadkml)
идти на рискbis ans Limit gehen (Andrey Truhachev)
идти на рискaufs Ganze gehen (Andrey Truhachev)
идти на рискans Limit gehen (Andrey Truhachev)
идти наперекосякunter einem schlechten Stern stehen (Eckert)
идти нога в ногуGleichschritt halten (Andrey Truhachev)
идти нога в ногуim Gleichschritt marschieren (Andrey Truhachev)
идти по чьим-либо стопамin jemandes Fußstapfen treten (Andrey Truhachev)
идти по тонкому льдуauf dünnem Eis wandeln (Andrey Truhachev)
идти по трупамüber Leichen gehen (Andrey Truhachev)
он идёт напролом!da kennt er nichts! (Iryna_mudra)
с ним можно идти в разведкуMit ihm kann man Pferde stehlen (Andrey Truhachev)
сменять друг друга в быстрой последовательности, идти один за другимSich die Klinke in die Hand geben (Treffa)
уверенно идти по жизниsicher durch das Leben schreiten (Schumacher)