Russian | English |
быть в затруднительном положении | be in the hat (Азери) |
в затруднительном положении | in the lurch (With everything going on, I didn't want to leave anybody in the lurch Taras) |
в затруднительном положении | in dire straits |
Затруднительное, неловкое и неприятное положение, в которое попал человек | a pretty kettle of fish (AmaliaRoot) |
затруднительное, неловкое и неприятное положение, в которое попал человек | a pretty kettle of fish (AmaliaRoot) |
затруднительное положение | be in a spot of bother (Interex) |
затруднительное положение | tough spot (I'm going to be in quite a tough spot if this loan isn't approved. Taras) |
затруднительное положение | hurt-box (Pogačar’s antics on the most famous climbs of the classics put cobblestone masters Wout van Aert and Mathieu van der Poel in the hurt-box. multilinguist) |
затруднительное положение | deep waters (Англо-русский фразеологический словарь А.В. Кунина, М., 1984
: "These are deep waters... Be cautious and think twice." – R.L. Stevenson 'Catriona', Ch.3 – "Это дело серьёзное... Будьте осторожны и хорошенько всё обдумайте." • "These are much deeper waters than I had thought." (Sir Arthur Conan Doyle) – Положение гораздо серьёзнее, чем я думал. ART Vancouver) |
находиться в затруднительном положении | be in the hole (Andrey Truhachev) |
находиться в затруднительном положении | be in a hole (Andrey Truhachev) |
находиться в одинаково затруднительном положении с другим другими | be in the same boat (to be in the same unpleasant situation as other people КГА) |
оказаться в затруднительном материальном положении | fall upon hard times (Баян) |
оказаться в затруднительном положении | find oneself on a sticky wicket (‘Put it up to Jeeves' is so much the slogan in my circle of acquaintance that it might be that even Sir Roderick Glossop, finding himself on a sticky wicket, had decided to place his affairs in his hands. Jeeves is like Sherlock Holmes. The highest in the land come to him with their problems. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
оказаться в затруднительном положении | be on one's beam ends (VLZ_58) |
оказаться в крайне затруднительном положении | be behind the eight ball (lol0chka) |
попасть в затруднительное материальное положение | fall upon hard times (Баян) |
попасть в затруднительное положение | be in a pickle (These days, the phrase "in a pickle" has an old-timey ring about it. It means: to be stuck in a difficult situation.: If you lose the key you will be in a bit of a pickle because the owners won't be back until after Easter. ART Vancouver) |